‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

abi hoteli - mi’itawi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 1
ab- hote-----mi’-t--i abi hoteli - mi’itawi
‫הזמנתי חדר.‬ ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 1
abi h---li - -i’ita-i abi hoteli - mi’itawi
‫שמי מילר.‬ ሽመይ ሙለር እዩ። ሽመይ ሙለር እዩ። 1
h---e---f--ī-ne-s’----------do? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
ḥade-ki-il- nets---al--u-i-d-? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
ḥ--- ki---ī----------e-----d-? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 1
h---e k---l---’el--- ----u። ḥade kifilī t’elībe aloku።
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 1
h-ade k--il- -’elīb--a--k-። ḥade kifilī t’elībe aloku።
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 1
ḥ-de k-f-l---’--ī-e al---። ḥade kifilī t’elībe aloku።
‫אפשר לראות את החדר?‬ ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 1
sh--ey--mul-ri --u። shimeyi muleri iyu።
‫יש כאן חניה?‬ ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 1
s-i-eyi-----ri --u። shimeyi muleri iyu።
‫יש כאן כספת?‬ ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 1
sh---yi-mu-er- iyu። shimeyi muleri iyu።
‫יש כאן פקס?‬ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 1
ni-s-ili ki---ī-ye-il--en--al- ። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
‫טוב, אקח את החדר.‬ ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 1
ni-s-il- -i-i-- yed--iy-nī--l--። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
‫הנה המפתחות.‬ መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 1
nit-’-li -i-i-ī -edil---nī-a-o ። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
‫אלה המזוודות שלי.‬ ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 1
dir-b--ki-i-ī--e--l--enī---o ። diribi kifilī yediliyenī alo ።
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
d----i ki-il--yed-l----- -lo ። diribi kifilī yediliyenī alo ።
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 1
d-r--i--i-il- ---i---enī --o ። diribi kifilī yediliyenī alo ።
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
kin--e-- wa-i-u ----a-e -ey-t-? kinideyi wagi’u niḥade leyitī?

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬