‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   be У гасцініцы – скаргі

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Душ не працуе. Душ не працуе. 1
U g--ts-nі-sy –-skar-і U gastsіnіtsy – skargі
‫אין מים חמים.‬ Няма гарачай вады. Няма гарачай вады. 1
U g-sts--і--y - s-argі U gastsіnіtsy – skargі
‫אפשר לתקן?‬ Вы можаце гэта адрамантаваць? Вы можаце гэта адрамантаваць? 1
Dus--n--p-a--ue. Dush ne pratsue.
‫אין טלפון בחדר.‬ У нумары няма тэлефона. У нумары няма тэлефона. 1
D----n- p-----e. Dush ne pratsue.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ У нумары няма тэлевізара. У нумары няма тэлевізара. 1
D--h----pra---e. Dush ne pratsue.
‫בחדר אין מרפסת.‬ У нумары няма балкона. У нумары няма балкона. 1
Ny--a -a-ac--y ---y. Nyama garachay vady.
‫החדר רועש מדי.‬ У нумары надта шумна. У нумары надта шумна. 1
N-a-- g-rac-ay-v--y. Nyama garachay vady.
‫החדר קטן מדי.‬ Нумар замалы. Нумар замалы. 1
Nya-a--a--chay-v-dy. Nyama garachay vady.
‫החדר חשוך מדי.‬ Нумар надта цёмны. Нумар надта цёмны. 1
Vy------tse -et---dra---ta---s’? Vy mozhatse geta adramantavats’?
‫ההסקה לא עובדת.‬ Ацяпленне не працуе. Ацяпленне не працуе. 1
Vy----h-tse--e-- adra--n-av---’? Vy mozhatse geta adramantavats’?
‫המזגן לא פועל.‬ Кандыцыянер не працуе. Кандыцыянер не працуе. 1
Vy-mo----se-g--a -----anta--t--? Vy mozhatse geta adramantavats’?
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Тэлевізар няспраўны. Тэлевізар няспраўны. 1
U-n-mar--nya---tele-ona. U numary nyama telefona.
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ Гэта мне не падабаецца. Гэта мне не падабаецца. 1
U-n-m-ry -y--a-t----ona. U numary nyama telefona.
‫זה יקר מדי.‬ Гэта задорага для мяне. Гэта задорага для мяне. 1
U-n--ar--n-am- t-l-----. U numary nyama telefona.
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 1
U numa-- -yama-----v---ra. U numary nyama televіzara.
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 1
U--u--r--n---a televіz---. U numary nyama televіzara.
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 1
U-n----y----ma-te-ev-zar-. U numary nyama televіzara.
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 1
U--um-ry nyama-b-lk-n-. U numary nyama balkona.

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬