‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   fi Hotellissa – valitukset

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Suihku ei toimi. Suihku ei toimi. 1
‫אין מים חמים.‬ Ei tule lämmintä vettä. Ei tule lämmintä vettä. 1
‫אפשר לתקן?‬ Pystyttekö korjauttamaan tämän? Pystyttekö korjauttamaan tämän? 1
‫אין טלפון בחדר.‬ Huoneessa ei ole puhelinta. Huoneessa ei ole puhelinta. 1
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ Huoneessa ei ole televisiota. Huoneessa ei ole televisiota. 1
‫בחדר אין מרפסת.‬ Huoneessa ei ole parveketta. Huoneessa ei ole parveketta. 1
‫החדר רועש מדי.‬ Huone on liian kovaääninen. Huone on liian kovaääninen. 1
‫החדר קטן מדי.‬ Huone on liian pieni. Huone on liian pieni. 1
‫החדר חשוך מדי.‬ Huone on liian pimeä. Huone on liian pimeä. 1
‫ההסקה לא עובדת.‬ Lämmitys ei toimi. Lämmitys ei toimi. 1
‫המזגן לא פועל.‬ Ilmastointi ei toimi. Ilmastointi ei toimi. 1
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Televisio on epäkunnossa. Televisio on epäkunnossa. 1
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ En pidä tästä. En pidä tästä. 1
‫זה יקר מדי.‬ Tämä on minulle liian kallis. Tämä on minulle liian kallis. 1
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Onko teillä mitään halvempaa? Onko teillä mitään halvempaa? 1
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Onko tässä lähellä retkeilymajaa? Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 1
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Onko tässä lähellä matkakotia? Onko tässä lähellä matkakotia? 1
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Onko tässä lähellä ravintolaa? Onko tässä lähellä ravintolaa? 1

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬