‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ru В ресторане 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [двадцать девять]

29 [dvadtsatʹ devyatʹ]

В ресторане 1

V restorane 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Этот столик свободен? Этот столик свободен? 1
V-r-sto--n- 1 V restorane 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Я хотел бы / хотела бы посмотреть меню, пожалуйста. Я хотел бы / хотела бы посмотреть меню, пожалуйста. 1
V -es-o-a---1 V restorane 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Что Вы можете посоветовать? Что Вы можете посоветовать? 1
Et-t--t-l-k----b----? Etot stolik svoboden?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Я хотел бы / хотела бы пива. Я хотел бы / хотела бы пива. 1
E-o- st--ik-svobod--? Etot stolik svoboden?
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Я хотел бы / хотела бы минеральной воды. Я хотел бы / хотела бы минеральной воды. 1
Et-----o-ik---obo---? Etot stolik svoboden?
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Я хотел бы / хотела бы апельсинового сока. Я хотел бы / хотела бы апельсинового сока. 1
Ya -h-----by-/ k----l--by-po-m-----ʹ -en----po---l-y--a. Ya khotel by / khotela by posmotretʹ menyu, pozhaluysta.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Я хотел бы / хотела бы кофе. Я хотел бы / хотела бы кофе. 1
Y- k-ote- -- --khot--a-by---s----e----e-yu,-poz---uyst-. Ya khotel by / khotela by posmotretʹ menyu, pozhaluysta.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком. Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком. 1
Ya---ot----y-/ ---t--a -y p-smotr----men-u- --zha--ys-a. Ya khotel by / khotela by posmotretʹ menyu, pozhaluysta.
‫עם סוכר בבקשה.‬ С сахаром, пожалуйста. С сахаром, пожалуйста. 1
Ch----y m----t------ve-ova--? Chto Vy mozhete posovetovatʹ?
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Я хотел бы / хотела бы чашку чая. Я хотел бы / хотела бы чашку чая. 1
C-to-Vy m--h--- -osov--ov---? Chto Vy mozhete posovetovatʹ?
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном. Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном. 1
C------ -oz-et- -os--eto--tʹ? Chto Vy mozhete posovetovatʹ?
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком. Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком. 1
Y------el-b--/--hotel---y-piva. Ya khotel by / khotela by piva.
‫יש לכם סיגריות?‬ У Вас есть сигареты? У Вас есть сигареты? 1
Y- -hot---b--/ kh-t--- b- piva. Ya khotel by / khotela by piva.
‫יש מאפרה?‬ У Вас есть пепельница? У Вас есть пепельница? 1
Y- --o-e--by / k--t-l--b----va. Ya khotel by / khotela by piva.
‫אפשר לקבל אש?‬ Можно прикурить? Можно прикурить? 1
Ya---otel-b- / k---el--b- m-ne-a--n-y-vo-y. Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
‫חסר לי מזלג.‬ У меня нет вилки. У меня нет вилки. 1
Ya-k-otel by / k---e-- b--mi----lʹ--y vody. Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
‫חסרה לי סכין.‬ У меня нет ножа. У меня нет ножа. 1
Ya-k-o--- by---k--t-la-b---i-e-a------vo--. Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
‫חסרה לי כף.‬ У меня нет ложки. У меня нет ложки. 1
Y--khote- -- / -ho-el--by -pe-ʹ--n--og- so--. Ya khotel by / khotela by apelʹsinovogo soka.

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬