‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   th ที่ร้านอาหาร 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [ยี่สิบเก้า]

yêe-sìp-gâo

ที่ร้านอาหาร 1

têe-rán-a-hǎn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? 1
t--e-r--------̌n têe-rán-a-hǎn
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ 1
t--e-rán-a-h--n têe-rán-a-hǎn
‫מה תמליץ / צי?‬ คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? 1
d--́--é--w--ng-ma-i---a---ká dhó-née-wâng-mǎi-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ 1
dho--n-́--w--n---a-i----́p-ká dhó-née-wâng-mǎi-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ 1
dh-́-ne---w-̂-g--ǎ--kráp-ká dhó-née-wâng-mǎi-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ 1
p--m-dì--h-̌n----ya------i-r----a----hǎ--------ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-rai-gan-a-hǎn-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ 1
po-m-di--c--̌n-----âk--a-----i--an-a-h-̌---r-́----́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-rai-gan-a-hǎn-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ 1
p-----ì-chǎn-à--a-k---̂i--ai-gan----a-n-kr-́p-k-́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-rai-gan-a-hǎn-kráp-ká
‫עם סוכר בבקשה.‬ กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ 1
k-on------̀---i-n-́-----m--i-k--́p-ká koon-mee-à-rai-nǽ-nam-mǎi-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ 1
k----m-e-a--r-i--æ------ma-i-------k-́ koon-mee-à-rai-nǽ-nam-mǎi-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ 1
ko-----e---------æ--n-m-m-------́p-ká koon-mee-à-rai-nǽ-nam-mǎi-kráp-ká
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ 1
pǒm--ì-cha-n--ǎ---ia---áp-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-bia-kráp-ká
‫יש לכם סיגריות?‬ คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 1
pǒ----------n-k--w--i--k---p--á pǒm-dì-chǎn-kǎw-bia-kráp-ká
‫יש מאפרה?‬ คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 1
pǒm---̀-c---n----w-bi--kra---ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-bia-kráp-ká
‫אפשר לקבל אש?‬ คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? 1
p-̌m---̀-c--̌--k-̌w---́m--æ̂-k-áp--á pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-ræ̂-kráp-ká
‫חסר לי מזלג.‬ ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ 1
p-̌m-di--c-ǎ---a-w--a-m---̂--ráp-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-ræ̂-kráp-ká
‫חסרה לי סכין.‬ ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ 1
p-̌------c---n-k-̌w-na-m---̂-krá--ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-ræ̂-kráp-ká
‫חסרה לי כף.‬ ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ 1
p----d-̀-c--̌--ka-w---́--so-m--r------́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-sôm-kráp-ká

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬