‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   hi रेस्टोरेंट में ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [battees]

रेस्टोरेंट में ४

restorent mein 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ 1
r--t--en- -e-n 4 restorent mein 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ और दो मेयोनेज़ के साथ और दो मेयोनेज़ के साथ 1
re--ore-t -ei--4 restorent mein 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ 1
k-c--p--- saa---e------nc- -h-a-ez kechap ke saath ek phrench phraeez
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? 1
kec-ap--e-s---h ---p---n----hrae-z kechap ke saath ek phrench phraeez
‫יש לכם שעועית?‬ क्या बीन्स मिल सकता है? क्या बीन्स मिल सकता है? 1
kech---ke sa--- ek p--e-c- -hr-e-z kechap ke saath ek phrench phraeez
‫יש לכם כרובית?‬ क्या आपके पास फूलगोभी है? क्या आपके पास फूलगोभी है? 1
aur d- me-on---ke -a--h aur do meyonez ke saath
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मुझे मकई खाना पसंद है मुझे मकई खाना पसंद है 1
a---do--eyon-- -e--a-th aur do meyonez ke saath
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मुझे खीरा खाना पसंद है मुझे खीरा खाना पसंद है 1
au-----me-o-ez-k- s-ath aur do meyonez ke saath
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मुझे टमाटर खाना पसंद है मुझे टमाटर खाना पसंद है 1
a---teen----l---y------ej--ast-r- k------h aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? 1
a---t-e- ---- --ye--aa--j -as--rd ke -aa-h aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? 1
aur --en----l--i---saasej m--t-rd k------h aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? 1
a--a-- paa- ki- prak-ar-----s-b-i--an ha--? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? 1
aap--e -aas --- --akaar k---------a-n-ha-n? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? 1
a----e--aa---is-p----ar -e----bj--aan -ain? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? 1
k-------s -il-s-kat-----? kya beens mil sakata hai?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है 1
k----e--s-m------a-a hai? kya beens mil sakata hai?
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं 1
kya--eens-mi- -akata-hai? kya beens mil sakata hai?
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं 1
k-a -a-a-e -a---phoola---h---ha-? kya aapake paas phoolagobhee hai?

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬