‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   hy ռեստորանում 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

rrestoranum 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: 1
rre----anum-4 rrestoranum 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Եվ երկու բաժին մայոնեզով: Եվ երկու բաժին մայոնեզով: 1
rre---r--um-4 rrestoranum 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: 1
Me---a-h-- --rt---li-fri k-tch’--ov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: 1
Me--bazh-----r---i-- -r--ke--h--pov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫יש לכם שעועית?‬ Լոբի ունե՞ք: Լոբի ունե՞ք: 1
Me--b-zh-n-k--t-fil- fr---et--’-p-v Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫יש לכם כרובית?‬ Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: 1
Ye--ye-ku -----n--a--nez-v Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: 1
Ye- y-r-u--a-hin may-ne-ov Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: 1
Yev-ye--u b-zhin m-yo-e-ov Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: 1
Y-v-y--e----at-t--a------rb--s--k-m-n-n-k--v Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: 1
Yev-y---k------t--ak--s n--e--h----an-nekh-v Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: 1
Y-v y--e-- h----a--k-t- --ber-h-----n-nek-ov Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: 1
I-nc-’---n-a-e-hen-un-k’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: 1
I--c---ba------he--u---’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: 1
I՞nc-’ banj----h-n-u--k’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: 1
Lobi-u-e՞k’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Ես սոխ չեմ սիրում: Ես սոխ չեմ սիրում: 1
Lo-i u-e՞-’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: 1
L--- -n--k’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Ես սունկ չեմ սիրում: Ես սունկ չեմ սիրում: 1
Ts--h-------m--une՞k’ Tsaghkakaghamb une՞k’

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬