‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ky Ресторанда 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [отуз эки]

32 [отуз эки]

Ресторанда 4

Restoranda 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Кетчуп менен бир фри. Кетчуп менен бир фри. 1
R-sto-and--4 Restoranda 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Жана майонез менен эки порция. Жана майонез менен эки порция. 1
R----r-n-a 4 Restoranda 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. 1
Ke-çup---n-- --- -ri. Ketçup menen bir fri.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Сизде кандай жашылчалар бар? Сизде кандай жашылчалар бар? 1
K-t-u---en-- -ir---i. Ketçup menen bir fri.
‫יש לכם שעועית?‬ Сизде төө буурчак барбы? Сизде төө буурчак барбы? 1
Ketç-p m---n--i--f--. Ketçup menen bir fri.
‫יש לכם כרובית?‬ Сизде түстүү капуста барбы? Сизде түстүү капуста барбы? 1
Ja----ay---z-me--n e-- -ort--ya. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. 1
Jana m------ m---n---- -o---i-a. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. 1
J--a-m--one--m---- --i-ports---. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Мен помидор жегенди жакшы көрөм. Мен помидор жегенди жакшы көрөм. 1
Ja-- -ç -orts--a-g------- k----ga- ---rul-an--olbas-. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
J----üç -----iya g--çits- ko-u---n-ku---l-an kol---a. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
Ja-- -- -o--si-- --rç-t-- k-şu---n -u------n --l-asa. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
Si-d- --n-ay ja-ı--a-a--ba-? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Si-de--anday -a-ılç--------? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Siz-e------y----ı--a--r-b--? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Si-de---ö--u--ç-- bar--? Sizde töö buurçak barbı?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Мен пиязды жактырбайм. Мен пиязды жактырбайм. 1
S---e-tö---uu--ak----b-? Sizde töö buurçak barbı?
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Мен зайтунду жактырбайм. Мен зайтунду жактырбайм. 1
Si--- -ö--b-ur--- ba-bı? Sizde töö buurçak barbı?
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Мен козу карындарды жактырбайм. Мен козу карындарды жактырбайм. 1
S--d----stü---a-u--a-b--bı? Sizde tüstüü kapusta barbı?

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬