‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   fi Lentokentällä

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ Haluaisin varata lennon Ateenaan. Haluaisin varata lennon Ateenaan. 1
‫האם זו טיסה ישירה?‬ Onko tämä suora lento? Onko tämä suora lento? 1
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 1
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ Haluaisin varmistaa varaukseni. Haluaisin varmistaa varaukseni. 1
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ Haluaisin peruuttaa varaukseni. Haluaisin peruuttaa varaukseni. 1
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ Haluaisin vaihtaa varaukseni. Haluaisin vaihtaa varaukseni. 1
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 1
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 1
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 1
‫באיזו שעה ננחת?‬ Milloin laskeudumme? Milloin laskeudumme? 1
‫באיזו שעה נגיע?‬ Milloin olemme perillä? Milloin olemme perillä? 1
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ Milloin lähtee bussi keskustaan? Milloin lähtee bussi keskustaan? 1
‫האם זו המזוודה שלך?‬ Onko tämä teidän matkalaukkunne? Onko tämä teidän matkalaukkunne? 1
‫האם זה התיק שלך?‬ Onko tämä teidän laukkunne? Onko tämä teidän laukkunne? 1
‫האם זה המטען שלך?‬ Ovatko nämä teidän matkatavaranne? Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 1
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 1
‫עשרים קילו.‬ Kaksikymmentä kiloa. Kaksikymmentä kiloa. 1
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 1

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬