‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   mr विमानतळावर

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

३५ [पस्तीस]

35 [Pastīsa]

विमानतळावर

vimānataḷāvara

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे. मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे. 1
vi-ān-t-ḷ--ara vimānataḷāvara
‫האם זו טיסה ישירה?‬ विमान थेट अथेन्सला जाते का? विमान थेट अथेन्सला जाते का? 1
v--ā--t-ḷ--ara vimānataḷāvara
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध. कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध. 1
m--ā at----asāṭhī vimā---- tik--a -r---i-a-k-rā---- -hē. malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे. मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे. 1
m-l---thē--a-------im-n-cē-t----a ā-a----a-ka---acē -h-. malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे. मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे. 1
m--ā --h--s-s--h- -imān--- -i-īṭa--r--ṣi-a ---ā--cē---ē. malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे. मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे. 1
V-m-n- t---- --hēns-l---ā-- --? Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे? रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे? 1
V-m----t-ēṭ- a-h-n-alā--ā-- kā? Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ दोन सीट उपलब्ध आहेत का? दोन सीट उपलब्ध आहेत का? 1
Vim-------ṭ--at----a-ā-j-t----? Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे. नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे. 1
Kr̥p-----k- -hiḍak--a---a-- --ṭa- dh---a-ān---i--d-d--. Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
‫באיזו שעה ננחת?‬ आपले विमान किती वाजता उतरणार? आपले विमान किती वाजता उतरणार? 1
Ma-ā mājhē-ārak-aṇa niśc-ta kar--acē----. Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
‫באיזו שעה נגיע?‬ आपण तिथे कधी पोहोचणार? आपण तिथे कधी पोहोचणार? 1
M--- māj-ē-ār-kṣa-- n-ścit- k-----c---h-. Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ शहरात बस कधी जाते? शहरात बस कधी जाते? 1
Mal- m---ē---a-ṣaṇ- n-ś-----ka-āya-ē ---. Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
‫האם זו המזוודה שלך?‬ ही सुटकेस आपली आहे का? ही सुटकेस आपली आहे का? 1
Ma-ā m---ē ā-----ṇ----d-- ka-ā--c--āh-. Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
‫האם זה התיק שלך?‬ ही बॅग आपली आहे का? ही बॅग आपली आहे का? 1
Malā-m-jhē-ā-akṣa----ad-a-ka-ā---ē ā--. Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
‫האם זה המטען שלך?‬ हे सामान आपले आहे का? हे सामान आपले आहे का? 1
Malā --j-- -r--ṣa---ra-d- ka-ā--c--ā-ē. Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते? मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते? 1
M-lā-māj-ē --ak-aṇ- b-dalā-a-- ā--. Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
‫עשרים קילו.‬ वीस किलो. वीस किलो. 1
M--ā m-j-ē--rak---- b---lāy-cē----. Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ काय! फक्त वीस किलो! काय! फक्त वीस किलो! 1
Ma-ā-m-j----r-kṣ--a -a-al-ya-ē āh-. Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬