‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   mr दिशा विचारणे

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫סליחה!‬ माफ करा! माफ करा! 1
d-------āra-ē diśā vicāraṇē
‫תוכל / י לעזור לי?‬ आपण माझी मदत करू शकता का? आपण माझी मदत करू शकता का? 1
d-ś- ----r-ṇē diśā vicāraṇē
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 1
m-p----a--! māpha karā!
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ त्या कोप-याला डावीकडे वळा. त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 1
m--h- k-rā! māpha karā!
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ मग थोडावेळ सरळ जा. मग थोडावेळ सरळ जा. 1
māph- --r-! māpha karā!
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 1
Ā-----m---- --da-a---rū --k-tā---? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Ā-a----ā-----adat---a-- ś----ā-k-? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Ā-a-a ----- -ad----kar---ak-tā -ā? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 1
Ithē-j--aḷapā-a cāṅg--ē-r-st--ŏ ku----ā-ē? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 1
I--- -av-ḷ-p--a---ṅgal---ēst-rŏ ku-hē---ē? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ पूल पार करा. पूल पार करा. 1
It-ē--avaḷ-p------ṅga-ē r--t-rŏ --ṭ-ē-āhē? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
‫סע / י דרך המנהרה.‬ बोगद्यातून जा. बोगद्यातून जा. 1
T---------ā-- ḍā---aḍ--v-ḷā. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 1
Tyā --p-------ḍā--k-ḍē vaḷā. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 1
T-ā-kō-a-yāl--ḍ---kaḍ----ḷā. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 1
Ma-a--hōḍāvē-- ---aḷa -ā. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 1
M--- ---ḍā-ē-----r-ḷ- --. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 1
Ma-a---ō-āv-ḷa-saraḷa---. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 1
Maga -j-v-k-ḍē -----ara-m-ṭ--a--ā. Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬