‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   no Gå ut på kvelden

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Finnes det diskotek her? Finnes det diskotek her? 1
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Finnes det nattklubb her? Finnes det nattklubb her? 1
‫יש כאן פאב?‬ Finnes det pub her? Finnes det pub her? 1
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Hva skjer på teateret i kveld? Hva skjer på teateret i kveld? 1
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Hva er det på kino i kveld? Hva er det på kino i kveld? 1
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Hva er det på TV i kveld? Hva er det på TV i kveld? 1
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Er det billetter igjen til teateret? Er det billetter igjen til teateret? 1
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Er det billetter igjen til kinoen? Er det billetter igjen til kinoen? 1
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Er det billetter igjen til fotballkampen? Er det billetter igjen til fotballkampen? 1
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Jeg vil sitte helt bakerst. Jeg vil sitte helt bakerst. 1
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. 1
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Jeg vil sitte helt framme. Jeg vil sitte helt framme. 1
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Kan du anbefale noe? Kan du anbefale noe? 1
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Når begynner forestillingen? Når begynner forestillingen? 1
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Kan du skaffe meg en billett? Kan du skaffe meg en billett? 1
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Finnes det en golfbane her i nærheten? Finnes det en golfbane her i nærheten? 1
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Finnes det en tennisbane her i nærheten? Finnes det en tennisbane her i nærheten? 1
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Finnes det en svømmehall her i nærheten? Finnes det en svømmehall her i nærheten? 1

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬