‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ti ምድላው መገሻ

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

47 [aribi‘anishewi‘ateni]

ምድላው መገሻ

midilawi megesha

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! 1
mid----- meg--ha midilawi megesha
‫אל תשכח / י כלום.‬ ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! 1
m-d----i--eg-s-a midilawi megesha
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! 1
g-dini---b---j-na-ki---’irinif- a-eka! gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! 1
g-d-n- n---l-j-n---it-t’iri-i-o ale--! gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ ቲከትካ ከይትርስዖ! ቲከትካ ከይትርስዖ! 1
g---ni -i-ali-an-----it-i--ni-- al--a! gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! 1
z----ne-n-ger--ki-----i---yebi--ka-i! ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
z--̱--- n-g--i ki---i--‘--yeb---ka-i! ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
‫קח / י משקפי שמש.‬ መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
zi----e----er- ki-i--s--i-yebi-ik-n-! ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
‫קח / י כובע.‬ ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። 1
n-‘a-̱- --ad- ‘-b--bali-a-i------i--yeka! ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
n-‘ah----̣-de----ī b-lij- i-u -edi---ek-! ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
ni-a-----̣-de ---- -alija -----ed-liyeka! ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
pas--o--t-----e--t---s--o! pasiporitika keyitirisi‘o!
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ 1
pa-ip--i--ka---y--i-i----! pasiporitika keyitirisi‘o!
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ 1
pasi-o-iti-- ---i-i-i-i--! pasiporitika keyitirisi‘o!
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። 1
t----i-a-k-yi-i-i-i‘-! tīketika keyitirisi‘o!
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ 1
tī-e---a -eyi---isi-o! tīketika keyitirisi‘o!
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ 1
tī-e-ik--k-y-ti-i-i‘-! tīketika keyitirisi‘o!
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ 1
c-e------i-a -ey--ir--i-o! cheki natika keyitirisi‘o!

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬