‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   es Haciendo diligencias

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [cincuenta y uno]

Haciendo diligencias

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Quiero ir a la biblioteca. Quiero ir a la biblioteca.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Quiero ir a la librería. Quiero ir a la librería.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Quiero ir al quiosco. Quiero ir al quiosco.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Quiero llevarme un libro prestado. Quiero llevarme un libro prestado.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Quiero comprar un libro. Quiero comprar un libro.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Quiero comprar un periódico. Quiero comprar un periódico.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Quiero ir a la biblioteca para tomar prestado un libro. Quiero ir a la biblioteca para tomar prestado un libro.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Quiero ir a la librería para comprar un libro. Quiero ir a la librería para comprar un libro.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Quiero ir al quiosco para comprar un periódico. Quiero ir al quiosco para comprar un periódico.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Quiero ir a la óptica. Quiero ir a la óptica.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Quiero ir al supermercado. Quiero ir al supermercado.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Quiero ir a la panadería. Quiero ir a la panadería.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Quiero comprarme unas gafas. Quiero comprarme unas gafas.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Quiero comprar frutas y verduras. Quiero comprar frutas y verduras.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Quiero comprar pan y panecillos. Quiero comprar pan y panecillos.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Quiero ir a la óptica para comprarme unas gafas. Quiero ir a la óptica para comprarme unas gafas.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Quiero ir al supermercado para comprar frutas y verduras. Quiero ir al supermercado para comprar frutas y verduras.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Quiero ir a la panadería para comprar pan y panecillos. Quiero ir a la panadería para comprar pan y panecillos.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬