‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   ru В магазине

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [пятьдесят два]

52 [pyatʹdesyat dva]

В магазине

V magazine

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Мы пойдём в магазин? Мы пойдём в магазин? 1
V---g---ne V magazine
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Мне надо сделать покупки. Мне надо сделать покупки. 1
V ----z--e V magazine
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Я хочу много чего купить. Я хочу много чего купить. 1
M- po--ëm-v-m---z--? My poydëm v magazin?
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Где офисные принадлежности? Где офисные принадлежности? 1
My -o---m - m-g-z-n? My poydëm v magazin?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Мне нужны конверты и бумага для писем. Мне нужны конверты и бумага для писем. 1
M- po---- v -aga-i-? My poydëm v magazin?
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. 1
Mn- -a-- ---l-t----kup-i. Mne nado sdelatʹ pokupki.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Где мебель? Где мебель? 1
Mn- nado-sd-l----p-k---i. Mne nado sdelatʹ pokupki.
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Мне нужен шкаф и комод. Мне нужен шкаф и комод. 1
M-e -a-- --ela----o-upk-. Mne nado sdelatʹ pokupki.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Мне нужен письменный стол и полка. Мне нужен письменный стол и полка. 1
Y- khoc-- -nog- --e-----pi-ʹ. Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Где игрушки? Где игрушки? 1
Y- -hoch---no----h-go k---t-. Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Мне нужна кукла и плюшевый мишка. Мне нужна кукла и плюшевый мишка. 1
Y---hoch---no-o-che-o k---tʹ. Ya khochu mnogo chego kupitʹ.
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Мне нужен футбольный мяч и шахматы. Мне нужен футбольный мяч и шахматы. 1
G-e-of----y- pr---dl--h-os-i? Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Где инструменты? Где инструменты? 1
G---o-i-n-ye ----adl---n-st-? Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Мне нужен молоток и плоскогубцы. Мне нужен молоток и плоскогубцы. 1
G---o-is--y--p-i---le-h----i? Gde ofisnyye prinadlezhnosti?
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Мне нужна дрель и отвёртка. Мне нужна дрель и отвёртка. 1
M-e--uz-n--kon------- b-ma----ly- pi---. Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Где украшения? Где украшения? 1
Mne-n---n--ko-v--t--i-bum--- d-y- --sem. Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Мне нужна цепочка и браслет. Мне нужна цепочка и браслет. 1
M-e -u--n-----------i-b--a-a dl-- p-se-. Mne nuzhny konverty i bumaga dlya pisem.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Мне нужно кольцо и серёжки. Мне нужно кольцо и серёжки. 1
Mn- nu---- -ha-ik-vyy- --chk-----loma---r-. Mne nuzhny sharikovyye ruchki i flomastery.

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬