‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   vi Ở trong cửa hàng bách hóa tổng hợp

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [Năm mươi hai]

Ở trong cửa hàng bách hóa tổng hợp

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Chúng ta đi cửa hàng bách hóa tổng hợp không? Chúng ta đi cửa hàng bách hóa tổng hợp không? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Tôi phải đi mua hàng. Tôi phải đi mua hàng. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Tôi muốn mua nhiều. Tôi muốn mua nhiều. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Đồ văn phòng phẩm ở đâu? Đồ văn phòng phẩm ở đâu? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Tôi cần phong bì và giấy viết thư. Tôi cần phong bì và giấy viết thư. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Tôi cần bút bi và bút dạ. Tôi cần bút bi và bút dạ. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Đồ gỗ ở đâu? Đồ gỗ ở đâu? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Tôi cần một cái tủ cao và một tủ ngăn kéo. Tôi cần một cái tủ cao và một tủ ngăn kéo. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Tôi cần một bàn giấy và một cái giá sách. Tôi cần một bàn giấy và một cái giá sách. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Đồ chơi ở đâu? Đồ chơi ở đâu? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Tôi cần một con búp bê và một con gấu bông. Tôi cần một con búp bê và một con gấu bông. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Tôi cần một quả bóng đá và một bộ cờ quốc tế / vua. Tôi cần một quả bóng đá và một bộ cờ quốc tế / vua. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Dụng cụ ở đâu? Dụng cụ ở đâu? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Tôi cần một cái búa và một cái kìm. Tôi cần một cái búa và một cái kìm. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Tôi cần một cái máy khoan và một cái tuốc nơ vít / chìa vít. Tôi cần một cái máy khoan và một cái tuốc nơ vít / chìa vít. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Đồ trang sức ở đâu? Đồ trang sức ở đâu? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Tôi cần một dây chuyền và một vòng tay. Tôi cần một dây chuyền và một vòng tay. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Tôi cần một cái nhẫn và hoa tai. Tôi cần một cái nhẫn và hoa tai. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬