‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   hi दुकानें

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

५३ [तिरपन]

53 [tirapan]

दुकानें

dukaanen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
d-kaa--n dukaanen
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
d-k---en dukaanen
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ham ek----e-- -amb----i--va-t-o------d--aa--dh-ondh-r-he --in ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है 1
h-- e-----eda --m--n-hi-----t-o- kee-d-ka---dh----- r-he--ain ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ हमें सलामी खरीदनी है हमें सलामी खरीदनी है 1
h-- e- k--e-a --m-a-dhi--vastuo---e- --k--n dh-o----r--e-hain ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ हमें दवाईयां खरीदनी हैं हमें दवाईयां खरीदनी हैं 1
ha- e- kasaee-ke- -u-a----h--n-- -ah- ---n ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ha- -k--a-a-e-kee-d---an d--o--h -ah--h--n ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-- e---asae- k----uka----hoo--- r--e -ain ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h---e-----a-yo- k-- duk--n dhoo--h----e h--n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h----- -av----n------u-aa---h---d- r-he ---n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ha--e--d-vai--- -e--d---a--dhoond- -ahe -ain ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-me--e--fut-ba-l khar---a-ee--ai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
ha-e- -k -u--b--l -h-ree-a-e----i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h---n -k--u-a-a-l-k-a-ee--nee --i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h---- sal---ee -ha-e-d-n-e--ai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-me- sa----e- --ar---an-e hai hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ham-n s-l-a--e kh-r--da--e---i hamen salaamee khareedanee hai
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h--en-d-vae----- ----eedane- -ain hamen davaeeyaan khareedanee hain

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬