‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ur ‫دکانیں‬

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

‫53 [ترپن]‬

tirappan

‫دکانیں‬

dukanen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ ‫ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
d-kan-n dukanen
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ ‫ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
d--a--n dukanen
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ ‫ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hu- k-e--n-k- -----n k--do-a-n tal-as- -a--rah-- ---n hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ‫ہم ایک فٹ بال خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم ایک فٹ بال خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
h-m --el-n-k- s-maan ki dokaa- --l-ash-ka--r---y----n hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ‫ہم سلامی خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم سلامی خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
h-- ----o--k- -----n k- do-a-n ---a--h k-r -aha--ha-n hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ ‫ہم دوائی خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم دوائی خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
h-m-g-sht-k- d-k-a--t-l-a----------ay-h-in hum gosht ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ ‫ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hu---o-ht--i------- tal--sh k-- ---ay--a-n hum gosht ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ‫ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hu---o-h---i d-ka-n --l--s- -ar-rah-y-ha-n hum gosht ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ ‫ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hu- dwa-n -i-dok-an-talaa-h--a- -a--- h--n hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ ‫میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ 1
hum-d---n--i---kaan --la--h -----a-a- -a-n hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ‫میں فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
h----wao- k- d-k-a--ta----h --- -a-a--h-in hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ‫میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ 1
hum a-k f--t-ba---k---e-----cha---y--a-n hum aik foot baal khareedna chahtay hain
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ ‫میرا ارادہ ایک انگوٹھی خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک انگوٹھی خریدنے کا ہے‬ 1
h------ f--t ba-- --areedn--ch---ay h--n hum aik foot baal khareedna chahtay hain
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ ‫میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے‬ 1
hu--aik -oot baal -h--e--n- ch-hta- -a-n hum aik foot baal khareedna chahtay hain
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ‫میرا ارادہ ایک پیسٹری خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک پیسٹری خریدنے کا ہے‬ 1
h-m -al-mi --a---dn---ha-tay----n hum salami khareedna chahtay hain
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ‫میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ 1
hu- -ala----h-reed-a---ah-a- h-in hum salami khareedna chahtay hain
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ‫میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
hum-sa-a-i-kh--eedn--chahtay -a-n hum salami khareedna chahtay hain
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ‫میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ 1
hu---a--i -h--e---- c-a-t-- h--n hum dawai khareedna chahtay hain

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬