‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   bn কেনাকাটা

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

৫৪ [চুয়ান্ন]

54 [cuẏānna]

কেনাকাটা

kēnākāṭā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷ আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷ 1
k--āk--ā kēnākāṭā
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷ কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷ 1
kēnāk--ā kēnākāṭā
‫אולי תיק יד?‬ হয়ত একটা হাতব্যাগ? হয়ত একটা হাতব্যাগ? 1
āmi ē---ā u----ra--i--t- c-'i āmi ēkaṭā upahāra kinatē cā'i
‫באיזה צבע?‬ আপনার কোন রং পছন্দ? আপনার কোন রং পছন্দ? 1
k--tu---u-- ---- dām-r- -ā kintu khuba bēśī dāmēra nā
‫שחור, חום או לבן?‬ কালো, বাদামী বা সাদা? কালো, বাদামী বা সাদা? 1
k--tu---uba -ē-----mē-- nā kintu khuba bēśī dāmēra nā
‫גדול או קטן?‬ বড় না ছোট? বড় না ছোট? 1
k-ntu-kh----bē-ī d--ēra -ā kintu khuba bēśī dāmēra nā
‫אפשר לראות אותו?‬ আমি কি এটা দেখতে পারি? আমি কি এটা দেখতে পারি? 1
haẏat--ēk--ā--ā-ab----? haẏata ēkaṭā hātabyāga?
‫האם הוא עשוי מעור?‬ এটা কি চামড়ার তৈরী? এটা কি চামড়ার তৈরী? 1
h-ẏa-a-ēkaṭ- ----byāg-? haẏata ēkaṭā hātabyāga?
‫או מחומרים סינטטים?‬ নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী? নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী? 1
h--a-a ē--ṭā-h--abyā--? haẏata ēkaṭā hātabyāga?
‫ודאי שמעור.‬ অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷ অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷ 1
Ā--nāra-kō---r-ṁ--a-h-nd-? Āpanāra kōna raṁ pachanda?
‫האיכות טובה במיוחד.‬ এটা খুব ভাল মানের ৷ এটা খুব ভাল মানের ৷ 1
Āpanār---ō-- r-ṁ p-ch-nd-? Āpanāra kōna raṁ pachanda?
‫והמחיר באמת מציאה.‬ এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷ এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের) ৷ 1
Āpa--r--kō-a r-- -ac--n--? Āpanāra kōna raṁ pachanda?
‫זה מוצא חן בעיני.‬ এটা আমার পছন্দ ৷ এটা আমার পছন্দ ৷ 1
Kālō----d-mī--ā--ā-ā? Kālō, bādāmī bā sādā?
‫אני אקנה אותו.‬ আমি এটা নেব ৷ আমি এটা নেব ৷ 1
Kā-ō--bādā---bā --dā? Kālō, bādāmī bā sādā?
‫אפשר יהיה להחליף?‬ যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি? যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি? 1
K--ō- bādām- b- s--ā? Kālō, bādāmī bā sādā?
‫בודאי.‬ অবশ্যই ৷ অবশ্যই ৷ 1
B--------hōṭ-? Baṛa nā chōṭa?
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷ আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷ 1
B-ṛa -ā c-ō--? Baṛa nā chōṭa?
‫הקופה נמצאת שם.‬ ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷ ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷ 1
B--- n- -hōṭ-? Baṛa nā chōṭa?

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬