‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   te పని

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

Pani

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
Pani Pani
‫בעלי רופא.‬ నా భర్త డాక్టర్ నా భర్త డాక్టర్ 1
P-ni Pani
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 1
Mī-u-ēm--cē-tuṇ-ā--? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 1
M--u ēm---ē-t-ṇṭār-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫אבל המיסים גבוהים.‬ కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 1
Mīr- --i-cē---ṇ-ār-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 1
Nā --a-ta ḍ--ṭar Nā bharta ḍākṭar
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 1
Nā----rta-ḍ-kṭ-r Nā bharta ḍākṭar
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 1
Nā-----t---āk-ar Nā bharta ḍākṭar
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 1
N-----ār--ṭ--m -ar-u-- ----cē---nnānu Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫אני מתמחה.‬ నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 1
Nēn- -ār--ṭ--- -arsu-ā p-nicē--unn-nu Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 1
N--- -ār--ṭ-im-n-r-ugā-p-nic--t-n---u Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫אני עושה התמחות בחול.‬ నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 1
To---ralō-ē---m--m- -i-̄c-nu------ōb-t--n--u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫זה המנהל שלי.‬ ఆయన మా యజమాని ఆయన మా యజమాని 1
Tondar--ō-ē-mē-- m- --n̄ca-u -n---ō--tun---u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 1
Ton----l-n---ē---mā--in̄-anu --duk-bō-un---u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 1
Kān- -an-ulu -āl--ekku-ag- u-n--i Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 1
K--ī -a-nu-- c-l-----uv-gā----āyi Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 1
Kān- -an-u-- --l- ek-uva-ā ---ā-i Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 1
M-r--- ār--y- b-ī-ā---a---u----uva Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬