‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   bn ক্রমবাচক সংখ্যা

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

৬১ [একষট্টি]

61 [Ēkaṣaṭṭi]

ক্রমবাচক সংখ্যা

kramabācaka saṅkhyā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 1
krama----ka---ṅkh-ā kramabācaka saṅkhyā
‫החודש השני הוא פברואר.‬ দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 1
k-am--ācak- sa-kh-ā kramabācaka saṅkhyā
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 1
pr-th--a-m--a-h-la j--uẏ-rī prathama māsa hala jānuẏārī
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 1
pr----m---ā-a--a-a j---ẏārī prathama māsa hala jānuẏārī
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ পঞ্চম মাস হল মে ৷ পঞ্চম মাস হল মে ৷ 1
p--t---a m--- h--a --n-ẏārī prathama māsa hala jānuẏārī
‫החודש השישי הוא יוני.‬ ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 1
d-it-ẏa m--a---la -h--r--ārī dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ 1
dbi--ẏ- māsa-h-la----b----rī dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
‫ינואר, פברואר, מרץ, জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ 1
db-t-ẏ- --s--ha-- p-ē--uẏ--ī dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
‫אפריל, מאי ויוני.‬ এপ্রিল, মে, জুন এপ্রিল, মে, জুন 1
t-̥-----m-sa -al---ā-ca tr̥tīẏa māsa hala mārca
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 1
t-̥-īẏa---sa--a-- -ārca tr̥tīẏa māsa hala mārca
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 1
tr̥tī-a --s--ha-- -ār-a tr̥tīẏa māsa hala mārca
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 1
catu---a ---- h--------la caturtha māsa hala ēprila
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ দশম মাস হল অক্টোবর ৷ দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 1
c----t---māsa-h----ē-ri-a caturtha māsa hala ēprila
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 1
c----t-- m-sa ---a-ēp-i-a caturtha māsa hala ēprila
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 1
pa-c--a ---a-ha-- -ē pañcama māsa hala mē
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ বারো মাসে এক বছর ৷ বারো মাসে এক বছর ৷ 1
p-ñ--m- m--- --la-mē pañcama māsa hala mē
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর 1
pa--a-- mā-- ---a-mē pañcama māsa hala mē
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর 1
ṣ-ṣ-----ās--ha-- j-na ṣaṣṭha māsa hala juna

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬