‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   te క్రమ సంఖ్య

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [అరవై ఒకటి]

61 [Aravai okaṭi]

క్రమ సంఖ్య

Krama saṅkhya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ జనవరీ మొదటి నెల జనవరీ మొదటి నెల 1
Kra-a s-ṅ-h-a Krama saṅkhya
‫החודש השני הוא פברואר.‬ ఫిబ్రవరీ రెండవ నెల ఫిబ్రవరీ రెండవ నెల 1
K---a-s---hya Krama saṅkhya
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ మార్చి మూడవ నెల మార్చి మూడవ నెల 1
Ja-avar- m-da------a Janavarī modaṭi nela
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ ఏప్రిల్ నాలుగవ నెల ఏప్రిల్ నాలుగవ నెల 1
J--a-ar---od--i n-la Janavarī modaṭi nela
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ మే ఐదవ నెల మే ఐదవ నెల 1
Janav----mod-ṭ--ne-a Janavarī modaṭi nela
‫החודש השישי הוא יוני.‬ జూన్ ఆరవ నెల జూన్ ఆరవ నెల 1
Phibra-arī -e-ḍa-a n--a Phibravarī reṇḍava nela
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ ఆరు నెలలు కలిసి అర్థసంవత్సరం అవుతుంది ఆరు నెలలు కలిసి అర్థసంవత్సరం అవుతుంది 1
Phi-----r- re--a-- n--a Phibravarī reṇḍava nela
‫ינואר, פברואר, מרץ, జనవరీ, ఫిబ్రవరీ, మార్చి, జనవరీ, ఫిబ్రవరీ, మార్చి, 1
Phibr----- r-ṇ-a-- -ela Phibravarī reṇḍava nela
‫אפריל, מאי ויוני.‬ ఏప్రిల్, మే, జూన్ ఏప్రిల్, మే, జూన్ 1
Mārci-mū-a----e-a Mārci mūḍava nela
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ జూలై ఏడవ నెల జూలై ఏడవ నెల 1
M---i-m-ḍ-va -e-a Mārci mūḍava nela
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ ఆగస్ట్ ఎనిమిదవ నెల ఆగస్ట్ ఎనిమిదవ నెల 1
Mār-i--ūḍa---ne-a Mārci mūḍava nela
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ సెప్టెంబర్ తొమ్మిదవ నెల సెప్టెంబర్ తొమ్మిదవ నెల 1
Ē-r-----l-ga-- n-la Ēpril nālugava nela
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ అక్టోబర్ పదవ నెల అక్టోబర్ పదవ నెల 1
Ēp--- -ā--gav----la Ēpril nālugava nela
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ నవంబర్ పదకొండో నెల నవంబర్ పదకొండో నెల 1
Ē-----nā-u-av--nela Ēpril nālugava nela
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ డిసెంబర్ పన్నెండో నెల డిసెంబర్ పన్నెండో నెల 1
M--aida-- n-la Mē aidava nela
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ పన్నెండు నెలలు కలిసి ఒక సంవత్సరం అవుతుంది పన్నెండు నెలలు కలిసి ఒక సంవత్సరం అవుతుంది 1
M- a-d--- ne-a Mē aidava nela
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, జూలై, ఆగస్ట్, సెప్టెంబర్, జూలై, ఆగస్ట్, సెప్టెంబర్, 1
M---i--v- --la Mē aidava nela
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ అక్టోబర్, నవంబర్ మరియు డిసెంబర్ అక్టోబర్, నవంబర్ మరియు డిసెంబర్ 1
J-- āra-- -ela Jūn ārava nela

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬