‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   cs Zápor 1

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ Nerozumím tomu slovu. Nerozumím tomu slovu. 1
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ Nerozumím té větě. Nerozumím té větě. 1
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ Nerozumím významu. Nerozumím významu. 1
‫המורה‬ učitel učitel 1
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Rozumíte učiteli? Rozumíte učiteli? 1
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ Ano, rozumím mu dobře. Ano, rozumím mu dobře. 1
‫המורה‬ učitelka učitelka 1
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Rozumíte učitelce? Rozumíte učitelce? 1
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ Ano, rozumím jí dobře. Ano, rozumím jí dobře. 1
‫האנשים‬ lidé lidé 1
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ Rozumíte těm lidem? Rozumíte těm lidem? 1
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ Ne, nerozumím jim moc dobře. Ne, nerozumím jim moc dobře. 1
‫החברה‬ přítelkyně přítelkyně 1
‫יש לך חברה?‬ Máte přítelkyni? Máte přítelkyni? 1
‫כן, יש לי חברה.‬ Ano, mám přítelkyni. Ano, mám přítelkyni. 1
‫הבת‬ dcera dcera 1
‫יש לך בת?‬ Máte dceru? Máte dceru? 1
‫לא, אין לי בת.‬ Ne, nemám. Ne, nemám. 1

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬