‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   mr नकारात्मक वाक्य १

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ मला हा शब्द समजत नाही. मला हा शब्द समजत नाही. 1
nak--ā---k- v-kya 1 nakārātmaka vākya 1
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ मला हे वाक्य समजत नाही. मला हे वाक्य समजत नाही. 1
n-kār-t-aka -ā--a 1 nakārātmaka vākya 1
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ मला अर्थ समजत नाही. मला अर्थ समजत नाही. 1
ma-ā -ā--ab-----ma--t- -ā--. malā hā śabda samajata nāhī.
‫המורה‬ शिक्षक शिक्षक 1
ma-ā--ā-----a-----jata-----. malā hā śabda samajata nāhī.
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 1
ma-ā -ā-śa-da-sam--at--n---. malā hā śabda samajata nāhī.
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 1
M--ā-hē v------------a-nā-ī. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫המורה‬ शिक्षिका शिक्षिका 1
Malā-hē ------s--aja-- nāhī. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
M-l--hē-----a sa--j-t--nāh-. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 1
Malā-----a-sam-j--a --h-. Malā artha samajata nāhī.
‫האנשים‬ लोक लोक 1
M-l--ar-h--sama-----nā--. Malā artha samajata nāhī.
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
M-l- -------ama-ata ----. Malā artha samajata nāhī.
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 1
Ś-kṣaka Śikṣaka
‫החברה‬ मैत्रीण मैत्रीण 1
Ś---a-a Śikṣaka
‫יש לך חברה?‬ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 1
Śi-ṣ-ka Śikṣaka
‫כן, יש לי חברה.‬ हो, मला एक मैत्रीण आहे. हो, मला एक मैत्रीण आहे. 1
śi----- kāy--b-latāta -ē-āpa---lā -a----t- kā? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫הבת‬ मुलगी मुलगी 1
ś-kṣak----y---ō-at--a-t- -p--y----s--a--t----? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫יש לך בת?‬ आपल्याला मुलगी आहे का? आपल्याला मुलगी आहे का? 1
ś-kṣak- kāya---l--āt- -ē---al--lā -a-a--t--k-? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
‫לא, אין לי בת.‬ नाही, मला मुलगी नाही. नाही, मला मुलगी नाही. 1
Hō- Tē -------k-vat-ta -ē ma-- -āṅga-----m-ja-ē. Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬