‫שיחון‬

he ‫שייכות 2‬   »   hy անձնական դերանուններ 2

‫67 [שישים ושבע]‬

‫שייכות 2‬

‫שייכות 2‬

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫המשקפיים‬ ակնոց ակնոց 1
a--z-akan deran---er-2 andznakan deranunner 2
‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ Նա իր ակնոցը մոռացել է: Նա իր ակնոցը մոռացել է: 1
an-z---an d----u-n---2 andznakan deranunner 2
‫איפה המשקפיים שלו?‬ Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 1
a----s’ aknots’
‫השעון‬ ժամացույց ժամացույց 1
a--ot-’ aknots’
‫השעון שלו מקולקל.‬ Նրա ժամացույց փչացել է: Նրա ժամացույց փչացել է: 1
akn---’ aknots’
‫השעון תלוי על הקיר.‬ Ժամացույցը կախված է պատից: Ժամացույցը կախված է պատից: 1
N- ------ots-----r-a-------e Na ir aknots’y morrats’yel e
‫הדרכון‬ անձնագիր անձնագիր 1
Na--r-a-n-t-’- mor--t-’yel-e Na ir aknots’y morrats’yel e
‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 1
N------k-ot-’y -o-ra-s-----e Na ir aknots’y morrats’yel e
‫איפה הדרכון שלו?‬ Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 1
Vo----g- e n-- a-n--s’y Vorte՞gh e nra aknots’y
‫הם / ן – שלהם / ן‬ նա - իր նա - իր 1
V-r-e--h e-nra-aknots-y Vorte՞gh e nra aknots’y
‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 1
Vort--gh-e n-- aknot--y Vorte՞gh e nra aknots’y
‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 1
z-a-a-s’uy--’ zhamats’uyts’
‫אתה – שלך‬ Դուք - Ձեր Դուք - Ձեր 1
zha----’--t-’ zhamats’uyts’
‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 1
z-a-a-----t-’ zhamats’uyts’
‫היכן אשתך, מר מילר?‬ Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 1
N-a --ama----yts’-p’ch’at-’--l-e Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
‫את – שלך‬ Դուք - Ձեր Դուք - Ձեր 1
Nr-----ma-s’u-t-’--’---a-s’--- e Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 1
Nra--h-m--s-uy-s’-p’c-------e--e Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 1
Z---at-’-y-s-- -a--vats-- p-ti-s’ Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’

‫מוטציה גנטית מאפשרת את הדיבור‬

‫בני אדם הם היצורים היחידים בעולם שיכולים לדבר.‬ ‫זה מבדיל אותנו מחיות ומצמחים.‬ ‫כמובן שגם בעלי חיים וגם צמחים מתקשרים אחד עם השני.‬ ‫אך אין להם שפת הברות מתוחכמת.‬ ‫אך למה יכולים בני אדם לדבר?‬ ‫מאפיינים גופניים מסוימים נחוצים בכדי לדבר.‬ ‫המאפיינים הגופניים האלה נמצאים רק אצל בני אדם.‬ ‫אבל התפתחותם לא הייתה מובנת מאליה.‬ ‫שום דבר לא קורה מבלי סיבה בהיסטוריה האבולוציונרית.‬ ‫מתישהו, התחילו בני אדם לדבר.‬ ‫אנחנו לא יודעים מתי זה היה בדיוק.‬ ‫אבל משהו היה חייב לקרות, ולהעניק לבני אדם שפה.‬ ‫חוקרים מאמינים שמוטציה גנטית אחראית לכך.‬ ‫אנתרופולוגים השוו בין החומר הגנטי של יצורים שונים.‬ ‫ידוע שגן מסוים משפיע על השפה.‬ ‫לאנשים בעלי עותק פגום של הגן הזה יש בעיה עם שפות.‬ ‫הם לא יכולים להביע את עצמם בצורה נכונה והם מתקשים להבין מילים.‬ ‫הגן הזה נבדק אצל בני אדם, קופים ועכברים.‬ ‫גרסת הגן הקיימת מאוד דומה בין אנשים לשימפנזות.‬ ‫אבל היה אפשר למצוא רק שני הבדלים קטנים.‬ ‫אך את תוצאות ההבדלים האלה היה אפשר לראות במוח.‬ ‫ביחד עם גנים אחרים, הם משפיעים על פעילויות מוח מסוימות.‬ ‫ולכן יכול האדם לדבר, אך הקוף לא.‬ ‫עדיין לא פתרנו בכך את חידת השפה האנושית.‬ ‫המוטציה הגנטית לבדה לא מאפשרת דיבור.‬ ‫חוקרים שתלו את גרסת הגן האנושית בעכברים.‬ ‫ואלה עוד לא יכלו לדבר.‬ ‫אך לציוצים שלהם היה קול שונה!‬