‫שיחון‬

he ‫לצרוך – לרצות‬   »   hy կարիք ունենալ և ցանկանալ

‫69 [שישים ותשע]‬

‫לצרוך – לרצות‬

‫לצרוך – לרצות‬

69 [վաթսունինը]

69 [vat’suniny]

կարիք ունենալ և ցանկանալ

karik’ unenal yev ts’ankanal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אני צריך / ה מיטה.‬ Ես անկողնու կարիք ունեմ: Ես անկողնու կարիք ունեմ: 1
karik’ un---l-----t--anka-al karik’ unenal yev ts’ankanal
‫אני רוצה לישון.‬ Ես ուզում եմ քնել: Ես ուզում եմ քնել: 1
ka--k’-une-al-y-v-ts-a--a--l karik’ unenal yev ts’ankanal
‫יש כאן מיטה?‬ Այստեղ մահճակալ կա՞: Այստեղ մահճակալ կա՞: 1
Yes -nk--------r-k- un-m Yes ankoghnu karik’ unem
‫אני צריך / ה מנורה.‬ Ես ճրագի կարիք ունեմ: Ես ճրագի կարիք ունեմ: 1
Y-s--nk-ghn--k-rik’ -n-m Yes ankoghnu karik’ unem
‫אני רוצה לקרוא.‬ Ես ուզում եմ կարդալ: Ես ուզում եմ կարդալ: 1
Ye---n-o---u----ik’ un-m Yes ankoghnu karik’ unem
‫יש כאן מנורה?‬ Այստեղ ճրագ կա՞: Այստեղ ճրագ կա՞: 1
Y-s --um-ye- k’n-l Yes uzum yem k’nel
‫אני צריך / ה טלפון.‬ Ես հեռախոսի կարիք ունեմ: Ես հեռախոսի կարիք ունեմ: 1
Ye-----m ye- k---l Yes uzum yem k’nel
‫אני רוצה לטלפן.‬ Ես ուզում եմ զանգահարել: Ես ուզում եմ զանգահարել: 1
Y-- u-u- --m k’-el Yes uzum yem k’nel
‫יש כאן טלפון?‬ Այստեղ հեռախոս կա՞: Այստեղ հեռախոս կա՞: 1
A-stegh-mah-----l k-՞ Aystegh mahchakal ka՞
‫אני צריך / ה מצלמה.‬ Ինձ ֆոտոխցիկ է հարկավոր: Ինձ ֆոտոխցիկ է հարկավոր: 1
Ay-tegh --hch-kal---՞ Aystegh mahchakal ka՞
‫אני רוצה לצלם.‬ Ես ուզում եմ լուսանկարել: Ես ուզում եմ լուսանկարել: 1
A------ -ahchak-----՞ Aystegh mahchakal ka՞
‫יש כאן מצלמה?‬ Այստեղ ֆոտոխցիկ կա՞: Այստեղ ֆոտոխցիկ կա՞: 1
Y---c--ag--karik- u-em Yes chragi karik’ unem
‫אני צריך / ה מחשב.‬ Ինձ համակարգիչ է անհրաժեշտ: Ինձ համակարգիչ է անհրաժեշտ: 1
Y-s-c--------r----u--m Yes chragi karik’ unem
‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ Ես ուզում եմ E-Mail ուղարկել: Ես ուզում եմ E-Mail ուղարկել: 1
Yes-ch-ag- --r-----n-m Yes chragi karik’ unem
‫יש כאן מחשב?‬ Այստեղ համակարգիչ կա՞: Այստեղ համակարգիչ կա՞: 1
Yes ---- ye- kar--l Yes uzum yem kardal
‫אני צריך / ה עט.‬ Ինձ գրիչ է հարկավոր: Ինձ գրիչ է հարկավոր: 1
Ye---z-- yem---r-al Yes uzum yem kardal
‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ Ես ուզում եմ ինչ որ բան գրել: Ես ուզում եմ ինչ որ բան գրել: 1
Y-s uz-m---m -----l Yes uzum yem kardal
‫יש כאן דף נייר ועט?‬ Այստեղ թուղթ և գրիչ կա՞: Այստեղ թուղթ և գրիչ կա՞: 1
A-s-e-h chrag-k-՞ Aystegh chrag ka՞

‫תרגומי מכונה‬

‫מי שרוצה לתרגם טקסטים צריך לשלם הרבה כסף.‬ ‫מתורגמים או מתרגמים מקצועיים הם די יקרים.‬ ‫ולמרות זאת הבנת שפות אחרות היא חשובה יותר ויותר.‬ ‫מדעני מחשב ובלשני משחב רוצים לפתור את הבעיה הזו.‬ ‫הם עובדים כבר הרבה זמן על פיתור כלי תרגום.‬ ‫נכון להיום, יש הרבה תוכנות כאלה.‬ ‫אך איכות תרגומי המכונה היא לעתים קרובות לא כל כך טובה.‬ ‫אך המתכנתים לא אשמים בכך!‬ ‫שפות הן מבנים מאוד מסובכים.‬ ‫אך מחשבים מבוססים על עקרונות מתמטיים פשוטים.‬ ‫ולכן הם לא תמיד יכולים לעבד שפות בצורה נכונה.‬ ‫תוכנת תרגום חייבת ללמד את כל השפה.‬ ‫בכדי לעשות את זה, מומחים צריכים להכניס אליה אלפי מילים וחוקים שונים.‬ ‫וזה למעשה בלתי אפשרי.‬ ‫יותר פשוט לתת למחשב לחשב מספרים.‬ ‫הוא טוב בלעשות את זה!‬ ‫מחשב יכול לחשב אלו שילובים יותר תדירים.‬ ‫הוא מזהה למשל, אלו מילים נמצאות בדרך כלל אחת ליד השנייה.‬ ‫ולכן צריך להכניס למחשב טקסטים בשפות שונות.‬ ‫וכך הוא לומד את מה טיפוסי יותר או פחות לשפות מסוימות.‬ ‫השיטה הסטטיסטית הזו תשפר תרגומי מכונה.‬ ‫אך מחשבים לא יוכלו להחליף בני אדם.‬ ‫אף מכונה לא יכולה לחקות את מרכזי השפה במוח האנושי.‬ ‫אז למתרגמים ומתורגמנים תהיה עבודה לעוד הרבה זמן!‬ ‫בעתיד, יוכלו מחשבים לתרגם טקסטים פשוטים.‬ ‫לעומת זאת, שירים, שירה וספרות צריכים אלמנט חי.‬ ‫הם חיים בעזרת ההרגשה האנושית לשפה.‬ ‫וזה גם טוב ככה...‬