‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   kn ಏನನ್ನಾದರು ಇಷ್ಟಪಡುವುದು

‫70 [שבעים]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

೭೦ [ಎಪ್ಪತ್ತು]

70 [Eppattu]

ಏನನ್ನಾದರು ಇಷ್ಟಪಡುವುದು

ēnannādaru iṣṭapaḍuvudu.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫את / ה רוצה לעשן?‬ ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
ēnan---a-u i-ṭap-----d-. ēnannādaru iṣṭapaḍuvudu.
‫את / ה רוצה לרקוד?‬ ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
ē-an-ā-ar- iṣ-apaḍuvu--. ēnannādaru iṣṭapaḍuvudu.
‫את / ה רוצה לטייל?‬ ನೀವು ವಾಯು ಸೇವನೆ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ವಾಯು ಸೇವನೆ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
N-v- dh-map-n- -ā-a----ṣ--pa-u--ī--? Nīvu dhūmapāna māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫אני רוצה לעשן.‬ ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 1
Nīvu-----apāna māḍalu ----p--u--īr-? Nīvu dhūmapāna māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫את / ה רוצה סיגריה.‬ ನಿನಗೆ ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ಬೇಕೆ? ನಿನಗೆ ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ಬೇಕೆ? 1
N--u dh-ma--n---āḍa-u--ṣṭ-pa--ttīr-? Nīvu dhūmapāna māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫הוא רוצה אש.‬ ಅವನಿಗೆ ಬೆಂಕಿಪಟ್ಟಣ ಬೇಕು. ಅವನಿಗೆ ಬೆಂಕಿಪಟ್ಟಣ ಬೇಕು. 1
Nīv---r-t-- -āḍal-------a-uttī--? Nīvu nr̥tya māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫אני רוצה לשתות משהו.‬ ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 1
Nīvu --̥--a mā-alu-i-ṭ-pa-ut--r-? Nīvu nr̥tya māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫אני רוצה לאכול משהו.‬ ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 1
N-v--nr-t-a -āḍ--- iṣ-a--ḍu--īr-? Nīvu nr̥tya māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫אני רוצה לנוח קצת.‬ ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 1
Nī---vā-u sēvane mā-al- ---a-aḍ---īr-? Nīvu vāyu sēvane māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 1
N-----āyu---va---m-ḍalu--ṣṭ----u-t---? Nīvu vāyu sēvane māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಏನನ್ನೋ ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಏನನ್ನೋ ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1
Nī-----y- s-v--e--ā-a----ṣṭap--------? Nīvu vāyu sēvane māḍalu iṣṭapaḍuttīrā?
‫אני רוצה להזמין אותך.‬ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕೋ ಆಹ್ವಾನಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕೋ ಆಹ್ವಾನಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 1
N-n- d-ūmapāna--ā-a-- -ṣṭapa-u--ēne. Nānu dhūmapāna māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
‫מה תרצה / י?‬ ನೀವು ಏನನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಏನನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 1
N-nu-dhū--p-na māḍ--- iṣṭap-ḍuttē--. Nānu dhūmapāna māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
‫תרצה / י לשתות קפה?‬ ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಬೇಕೆ? ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಬೇಕೆ? 1
Nānu -----pā-------l---ṣ-apaḍ-ttē-e. Nānu dhūmapāna māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ ಅಥವಾ ಟೀಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ಅಥವಾ ಟೀಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 1
Ni------n----ig---- -ēke? Ninage ondu sigarēṭ bēke?
‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ ನಾವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 1
N-n-g- ---- sig-rēṭ --ke? Ninage ondu sigarēṭ bēke?
‫תרצו מונית?‬ ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಬೇಕೆ? ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಬೇಕೆ? 1
Nina-e--ndu-s-ga--ṭ -ē-e? Ninage ondu sigarēṭ bēke?
‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ ಅವರು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. 1
A-anig- -e---p-ṭ-a-a --k-. Avanige beṅkipaṭṭaṇa bēku.

‫שתי שפות = שני מרכזי שפה במוח!‬

‫לא חשוב למוח שלנו מתי אנחנו לומדים שפה חדשה.‬ ‫כי יש לו אזורי אחסון שונים לשפות שונות.‬ ‫לא כל השפות שאנחנו לומדים נשמרות במקום אחד.‬ ‫לשפות שאנחנו לומדים כמבוגרים יש אזורי אחסון משלהם.‬ ‫זאת אומרת שמוחנו מעבד את החוקים החדשים במקום אחר.‬ ‫הם לא מאוחסנים ביחד עם אלה של שפת האם.‬ ‫אך אנשים הגדלים עם שתי שפות משתמשים רק באזור אחד.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים.‬ ‫חוקרי מוח בדקו משתתפים שונים.‬ ‫הנבדקים האלה דיברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אך חלק מהנבדקים גדל עם שתי השפות יחדיו.‬ ‫והחלק השני למד את השפה השנייה בזמן מאוחר יותר.‬ ‫החוקרים יכלו למדוד את פעילות המוח בזמן מבחני שפות.‬ ‫כך ראו אלו אזורים במוח עבדו בזמן המבחנים.‬ ‫והם ראו שלמי שלמדו את השפה ‘מאוחר’ יש שני מרכזי שפה.‬ ‫חוקרים שיערו מזמן שכך זה יהיה.‬ ‫אנשים עם פגיעת מוח מראים סמפטומים שונים.‬ ‫כך יכולה פציעה במוח לגרום לבעיות בשפה.‬ ‫החולים מתקשים אז בדיבור או בהבנת מילים.‬ ‫אך נפגעי תאונות דו-שפתיים מראים לפעמים סמפטומים מיוחדים.‬ ‫בעיות השפה שלהם לא תמיד חלים על שתי השפות.‬ ‫אם נפצע רק אזור מוח אחד, יכול השני עוד לעבוד.‬ ‫אז דוברים הפציינטים שפה אחת יותר טוב מהשנייה.‬ ‫שתי השפות גם נלמדות במהירות שונה.‬ ‫זה מוכיח שהשפות לא מאוחסנות באותו אזור במוח.‬ ‫הן בונות שני מרכזים כי הן לא נלמדות בו זמנית.‬ ‫עדיין לא ידוע איך מוחנו מנהל יותר משפה אחת.‬ ‫אך ממצאים חדשים יכולים אולי להוביל לאסטרטגיות לימוד חדשות...‬