‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

‫71 [واحد وسبعون]

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

yuḥibb / yurīd / yawadd

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ ‫ما تريدون؟ ‫ما تريدون؟ 1
m------d-n? mā turīdūn?
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ هل تودون اللعب بكرة القدم؟ هل تودون اللعب بكرة القدم؟ 1
hal -a--ddūn----la------ku-a- ----a---? hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
‫תרצו לבקר חברים?‬ هل تودون زيارة أصدقاء؟ هل تودون زيارة أصدقاء؟ 1
ha- t-wad-ūn--īyār-t-aṣ--q-’? hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
‫לרצות‬ يريد يريد 1
yu-īd yurīd
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ ‫لا أريد الوصول متأخراً. ‫لا أريد الوصول متأخراً. 1
l- -rīd al-wu--l m---’akh-r--. lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ ‫لا أريد الذهاب إلى هناك. ‫لا أريد الذهاب إلى هناك. 1
l- ur-d-----hahā---l- hu-āk. lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ ‫أريد الذهاب إلى المنزل. ‫أريد الذهاب إلى المنزل. 1
ur-du-a---ha-āb --ā a----nz--. urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ ‫أريد البقاء في المنزل. ‫أريد البقاء في المنزل. 1
urī-- -l-b-qā- -ī -l--a----. urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
‫אני רוצה להיות לבד.‬ أريد أن أبقى لوحدي. أريد أن أبقى لوحدي. 1
urīdu--n-a--ā-l-w----. urīdu an abqā liwaḥdī.
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ هل تريد البقاء هنا؟ هل تريد البقاء هنا؟ 1
hal t--īd-al-b--ā---unā? hal turīd al-baqā’ hunā?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ هل تريد أن تأكل هنا؟ هل تريد أن تأكل هنا؟ 1
h---t--ī- an-ta’-ul ----? hal turīd an ta’kul hunā?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ هل تريد النوم هنا؟ هل تريد النوم هنا؟ 1
h-- -ur-d a---aw- -unā? hal turīd al-nawm hunā?
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ هل تريد أن تغادر غدا؟ هل تريد أن تغادر غدا؟ 1
h-l---rī- a- -u-h--i- g-a-a-? hal turīd an tughādir ghadan?
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ هل تريد البقاء حتى الغد؟ هل تريد البقاء حتى الغد؟ 1
h-- turī- ----a-ā’----t--a------? hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ 1
h-l -u--d -n--a-fa- a--fāt-r-h-gha-a-? hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ 1
ha- tu-īd-al-d---ā- -lā--l-d-skū? hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ هل تريد الذهاب إلى السينما؟ هل تريد الذهاب إلى السينما؟ 1
hal -u--- a----a-ā- -l- a--s----ā? hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ 1
h-l t-rī- -l-d--hāb --ā-a---aqh-? hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬