‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   hi कुछ चाहना

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

kuchh chaahana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫מה תרצו?‬ तुम लोग क्या चाहते हो? तुम लोग क्या चाहते हो? 1
k--hh -h-ah--a kuchh chaahana
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 1
k-c-h ch--h-na kuchh chaahana
‫תרצו לבקר חברים?‬ क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 1
tum lo--kya-chaa-at---o? tum log kya chaahate ho?
‫לרצות‬ चाहना चाहना 1
tu--lo---ya --a--at--ho? tum log kya chaahate ho?
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 1
tu- -og --- -haaha-e -o? tum log kya chaahate ho?
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 1
ky- t-m -og p--t-bo- k-e------ha-hat---o? kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 1
k-a------o-----ta-o---he---a ch-ahat- h-? kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 1
k-a---m --- -----b-l k-e-a-a c----ate -o? kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
‫אני רוצה להיות לבד.‬ मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 1
kya-tum log-ap--- d-s--n--e --la-- ---ahate---? kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 1
kya tu---og-a-an----st---s----lana----ah----ho? kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 1
kya tum --g-------d-sto--s- m-l-n- c-aa-ate-h-? kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 1
ch-ahana chaahana
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 1
c---h-na chaahana
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 1
ch---ana chaahana
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 1
main d-r--e ---i----h---h--a ch-a-ata----ha---tee ho-n main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 1
ma-n d-r se ----n--ah-n-h-n- -h-a---a----ha--ate----on main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 1
m-in --- se-n-h---pa-------a c-aaha---/ --aa-at---h-on main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 1
main vahaan-nah-n-j---a----ah-t--/ -ha---t---ho-n main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬