‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ru О чем-нибудь просить

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

O chem-nibudʹ prositʹ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Вы можете мне подстричь волосы? Вы можете мне подстричь волосы? 1
O-ch-m---bu-ʹ-p-os-tʹ O chem-nibudʹ prositʹ
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Не очень коротко, пожалуйста. Не очень коротко, пожалуйста. 1
O -h---nib-dʹ-----i-ʹ O chem-nibudʹ prositʹ
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Немного покороче, пожалуйста. Немного покороче, пожалуйста. 1
Vy-m--h--e--n--p--s--i--ʹ-v-l-s-? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Вы можете обработать фотографии? Вы можете обработать фотографии? 1
Vy mozhet--mne p-ds-ri-h--vo-os-? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Фотографии на компакт диске. Фотографии на компакт диске. 1
Vy--o-he-e -ne-podstric---volosy? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Фотографии в фотоаппарате. Фотографии в фотоаппарате. 1
Ne--c-e----oro--o, poz----y-ta. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Вы можете починить часы? Вы можете починить часы? 1
N--o--e-ʹ -or-tko, ---h-l-ysta. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
‫הזכוכית שבורה.‬ Стекло разбито. Стекло разбито. 1
Ne --h--ʹ -o--t-o- p---a--y---. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
‫הסוללה ריקה.‬ Батарейка села. Батарейка села. 1
N--n-go -o-o-o-h-, poz-al---t-. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Вы можете погладить рубашку? Вы можете погладить рубашку? 1
N-----o ---oro-h-, -o----u-s-a. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Вы можете почистить брюки? Вы можете почистить брюки? 1
Ne--og- po--roch-- p-z-a-uy--a. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Вы можете починить ботинки? Вы можете починить ботинки? 1
V---oz--te-ob--b--at- f--ogr-f--? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ У вас не найдется прикурить? У вас не найдется прикурить? 1
V---o--e-- obra-ot-t- ---o-----i? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ У Вас есть спички или зажигалка? У Вас есть спички или зажигалка? 1
V- m--h-t- --rab--at--f--og----i? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
‫יש לך מאפרה?‬ У Вас есть пепельница? У Вас есть пепельница? 1
Fo--grafi--n-----p-kt--i-ke. Fotografii na kompakt diske.
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Вы курите сигары? Вы курите сигары? 1
Fo--gr-fii-n- ----a-- ---k-. Fotografii na kompakt diske.
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Вы курите сигареты? Вы курите сигареты? 1
Fo-o-r---- -a--om-akt--isk-. Fotografii na kompakt diske.
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Вы курите трубку? Вы курите трубку? 1
F-----afi-----o-o----ra--. Fotografii v fotoapparate.

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬