‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Ինչու՞ չեիր եկել: Ինչու՞ չեիր եկել: 1
i-ch’ v-r -an --m-a--re- 2 inch’ vor ban himnavorel 2
‫הייתי חולה.‬ Ես հիվանդ էի: Ես հիվանդ էի: 1
i-ch- vor--an h-m----r-l 2 inch’ vor ban himnavorel 2
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 1
I----u՞--h---i- y-kel Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫מדוע היא לא באה?‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
I---’u- ch’-e-- -e-el Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫היא הייתה עייפה.‬ Նա հոգնած էր: Նա հոգնած էր: 1
In-h’u----’ye-r--ekel Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 1
Yes hi-an- ei Yes hivand ei
‫מדוע הוא לא בא?‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Ինչու՞ չէր նա եկել: 1
Y-s h-va-d--i Yes hivand ei
‫לא התחשק לו.‬ Նա հաճույք չուներ: Նա հաճույք չուներ: 1
Y-s----an- -i Yes hivand ei
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 1
Yes c-’y-i-y----,--o-ov------yes --v--d ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Ինչու՞ չեիք եկել: Ինչու՞ չեիք եկել: 1
Y---ch-y-i----e-, vo---h-te- --s ---and ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Մեր մեքենան փչացել էր: Մեր մեքենան փչացել էր: 1
Yes---------e--l----r-v-e-e- y-----v--- ei Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 1
In-h--՞--h’---n- -ekel Inch’u՞ ch’er na yekel
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 1
Inc-’-՞-ch’e- na-ye-el Inch’u՞ ch’er na yekel
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Նրանք գնացքից էին ուշացել: Նրանք գնացքից էին ուշացել: 1
I---’u- --’-r na-y--el Inch’u՞ ch’er na yekel
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 1
N- ---na-s--r Na hognats er
‫מדוע לא באת?‬ Ինչու՞ չէիր եկել: Ինչու՞ չէիր եկել: 1
Na-hog-at- er Na hognats er
‫היה לי אסור.‬ Ինձ չէր կարելի: Ինձ չէր կարելի: 1
N- -ogna-s er Na hognats er
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 1
N- c------ek--,------------na-hog--ts er Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬