‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   bg Прилагателни 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ възрастна жена възрастна жена 1
Pr--a-a--l-i 1 Prilagatelni 1
‫אישה שמנה‬ дебела жена дебела жена 1
P---a-----ni 1 Prilagatelni 1
‫אישה סקרנית‬ любопитна жена любопитна жена 1
v--ra-t-a-zh-na vyzrastna zhena
‫מכונית חדשה‬ нова кола нова кола 1
vy-rastn--z---a vyzrastna zhena
‫מכונית מהירה‬ бърза кола бърза кола 1
vy--a-tn----ena vyzrastna zhena
‫מכונית נוחה‬ удобна кола удобна кола 1
d--ela ---na debela zhena
‫שמלה כחולה‬ синя рокля синя рокля 1
d--e-------a debela zhena
‫שמלה אדומה‬ червена рокля червена рокля 1
d-b-l- --e-a debela zhena
‫שמלה ירוקה‬ зелена рокля зелена рокля 1
ly-b--it-a z-e-a lyubopitna zhena
‫תיק שחור‬ черна чанта черна чанта 1
lyub-pit------na lyubopitna zhena
‫תיק חום‬ кафява чанта кафява чанта 1
ly-bo-it-a--h-na lyubopitna zhena
‫תיק לבן‬ бяла чанта бяла чанта 1
no------a nova kola
‫אנשים נחמדים‬ приятни хора приятни хора 1
n--a -ola nova kola
‫אנשים מנומסים‬ учтиви хора учтиви хора 1
n-va ko-a nova kola
‫אנשים מעניינים‬ интересни хора интересни хора 1
byrza -ola byrza kola
‫ילדים טובים‬ мили деца мили деца 1
byrza---la byrza kola
‫ילדים חצופים‬ нахални деца нахални деца 1
by-za-kola byrza kola
‫ילדים מנומסים‬ послушни деца послушни деца 1
ud---a ---a udobna kola

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬