‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   bn বিশেষণ ১

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ একজন বৃদ্ধা মহিলা একজন বৃদ্ধা মহিলা 1
biś---ṇa 1 biśēṣaṇa 1
‫אישה שמנה‬ একজন মোটা মহিলা একজন মোটা মহিলা 1
biśēṣa-a-1 biśēṣaṇa 1
‫אישה סקרנית‬ একজন জিজ্ঞাসু মহিলা একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 1
ē--j--a -r---dhā ma---ā ēkajana br̥d'dhā mahilā
‫מכונית חדשה‬ একটা নতুন গাড়ী একটা নতুন গাড়ী 1
ēka---a-m--- --hilā ēkajana mōṭā mahilā
‫מכונית מהירה‬ একটা দ্রুতগতির গাড়ী একটা দ্রুতগতির গাড়ী 1
ē--jan- --ṭ- -ahi-ā ēkajana mōṭā mahilā
‫מכונית נוחה‬ একটা আরামদায়ক গাড়ী একটা আরামদায়ক গাড়ী 1
ē---a---m--ā --h-lā ēkajana mōṭā mahilā
‫שמלה כחולה‬ একটা নীল পোষাক একটা নীল পোষাক 1
ē-aj-na ji---s- --hi-ā ēkajana jijñāsu mahilā
‫שמלה אדומה‬ একটা লাল পোষাক একটা লাল পোষাক 1
ē---a-a-ji--ā-u--ah-lā ēkajana jijñāsu mahilā
‫שמלה ירוקה‬ একটা সবুজ পোষাক একটা সবুজ পোষাক 1
ē-a-a-a---jñā-- ---i-ā ēkajana jijñāsu mahilā
‫תיק שחור‬ একটা কালো ব্যাগ একটা কালো ব্যাগ 1
ē-aṭ- --tuna----ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫תיק חום‬ একটা বাদামী ব্যাগ একটা বাদামী ব্যাগ 1
ēkaṭā-na---- gāṛī ēkaṭā natuna gāṛī
‫תיק לבן‬ একটা সাদা ব্যাগ একটা সাদা ব্যাগ 1
ēk-ṭā -atun- gā-ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫אנשים נחמדים‬ ভাল লোক ভাল লোক 1
ēka----r-t-g-tira-g-ṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫אנשים מנומסים‬ নম্র লোক নম্র লোক 1
ēk--ā-------a-ira-gāṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫אנשים מעניינים‬ দারুন লোক দারুন লোক 1
ēk-ṭ- -r---ga--r- gā-ī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫ילדים טובים‬ স্নেহশীল বাচ্চারা স্নেহশীল বাচ্চারা 1
ēka-ā-ārām---ẏaka-g--ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫ילדים חצופים‬ দুষ্টু বাচ্চারা দুষ্টু বাচ্চারা 1
ē-a-ā ā----d---ka--ā-ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫ילדים מנומסים‬ সভ্যভদ্র বাচ্চারা সভ্যভদ্র বাচ্চারা 1
ēk--ā ----a-ā--ka--āṛī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬