‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   kk Сын есім 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ егде әйел егде әйел 1
S-n e-i--1 Sın esim 1
‫אישה שמנה‬ толық әйел толық әйел 1
S-- -si- 1 Sın esim 1
‫אישה סקרנית‬ қызыққұмар әйел қызыққұмар әйел 1
e-de----l egde äyel
‫מכונית חדשה‬ жаңа машина жаңа машина 1
e------el egde äyel
‫מכונית מהירה‬ жылдам машина жылдам машина 1
e-de---el egde äyel
‫מכונית נוחה‬ ыңғайлы машина ыңғайлы машина 1
to-ıq äy-l tolıq äyel
‫שמלה כחולה‬ көк көйлек көк көйлек 1
to--- äyel tolıq äyel
‫שמלה אדומה‬ қызыл көйлек қызыл көйлек 1
to-ı----el tolıq äyel
‫שמלה ירוקה‬ жасыл көйлек жасыл көйлек 1
q-z-qq---- ä--l qızıqqumar äyel
‫תיק שחור‬ қара сөмке қара сөмке 1
q-zı--um-r-ä-el qızıqqumar äyel
‫תיק חום‬ қоңыр сөмке қоңыр сөмке 1
q-zıqquma--ä--l qızıqqumar äyel
‫תיק לבן‬ ақ сөмке ақ сөмке 1
j-ña---şï-a jaña maşïna
‫אנשים נחמדים‬ сүйкімді жандар сүйкімді жандар 1
ja-a -a---a jaña maşïna
‫אנשים מנומסים‬ сыпайы адамдар сыпайы адамдар 1
j----maşï-a jaña maşïna
‫אנשים מעניינים‬ қызықты адамдар қызықты адамдар 1
j-l----m----a jıldam maşïna
‫ילדים טובים‬ жақсы балалар жақсы балалар 1
j----m-maşï-a jıldam maşïna
‫ילדים חצופים‬ әдепсіз балалар әдепсіз балалар 1
jıl-a---aş-na jıldam maşïna
‫ילדים מנומסים‬ әдепті балалар әдепті балалар 1
ı--a-l-----ï-a ıñğaylı maşïna

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬