‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   uk Прикметники 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ Вона має собаку. Вона має собаку. 1
P----e-nyky-3 Prykmetnyky 3
‫הכלב גדול.‬ Собака великий. Собака великий. 1
P--kme----y-3 Prykmetnyky 3
‫יש לה כלב גדול.‬ Вона має великого собаку. Вона має великого собаку. 1
Vona--aye ---aku. Vona maye sobaku.
‫יש לה בית.‬ Вона має будинок. Вона має будинок. 1
V--a-m--- ---a--. Vona maye sobaku.
‫הבית קטן.‬ Будинок маленький. Будинок маленький. 1
V--a m--e ---aku. Vona maye sobaku.
‫יש לה בית קטן.‬ Вона має маленький будинок. Вона має маленький будинок. 1
So-a---ve-yky--. Sobaka velykyy̆.
‫הוא גר במלון.‬ Він живе в готелі. Він живе в готелі. 1
Soba-a---ly--y̆. Sobaka velykyy̆.
‫המלון זול.‬ Готель дешевий. Готель дешевий. 1
S-baka---lyk-y-. Sobaka velykyy̆.
‫הוא גר במלון זול.‬ Він живе у дешевому готелі. Він живе у дешевому готелі. 1
Vona m-y--v-l-ko----o--k-. Vona maye velykoho sobaku.
‫יש לו מכונית.‬ Він має автомобіль. Він має автомобіль. 1
V-----a---vel-k--o---b---. Vona maye velykoho sobaku.
‫המכונית יקרה.‬ Автомобіль дорогий. Автомобіль дорогий. 1
Von- ma-- -elyk--- soba--. Vona maye velykoho sobaku.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ Він має дорогий автомобіль. Він має дорогий автомобіль. 1
Vo-- -a-- -----o-. Vona maye budynok.
‫הוא קורא רומן.‬ Він читає роман. Він читає роман. 1
V--- m----b--yn--. Vona maye budynok.
‫הרומן משעמם.‬ Роман нудний. Роман нудний. 1
V-n--------u--no-. Vona maye budynok.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ Він читає нудний роман. Він читає нудний роман. 1
B---nok ma--n--y-̆. Budynok malenʹkyy̆.
‫היא צופה בסרט.‬ Вона дивиться фільм. Вона дивиться фільм. 1
B----ok -a----ky--. Budynok malenʹkyy̆.
‫הסרט מרתק.‬ Фільм захоплюючий. Фільм захоплюючий. 1
B----o--m-----kyy-. Budynok malenʹkyy̆.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ Вона дивиться захоплюючий фільм. Вона дивиться захоплюючий фільм. 1
Vo-a-m-y- m---nʹ--y-----yn--. Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬