‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ১

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

৮৭ [সাতাশি]

87 [Sātāśi]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ১

atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷ আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷ 1
atī--kā-abāca-- -āh-yy-k--ī kri-- 1 atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷ আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷ 1
a---a-ā---ācaka sā-āyy-kā-ī ----ā 1 atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷ আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷ 1
ā----ra g-ch- j-l- ---ē-haẏēc--la āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল? তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল? 1
ām-d--a-gāc-ē-j-la-d-tē------hi-a āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল? তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল? 1
ā--d-r- -āc-- ja-- ---ē haẏ-ch--a āmādēra gāchē jala ditē haẏēchila
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল? তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল? 1
ā-ā-ē---ayā-ārṭa----a-b--ghar- p--iṣk--a k-ra-- ------i-a āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল? কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল? 1
āmādē-a --ā-ār--mēnṭa b- -h-r--pari-k--a-karatē ha---hi-a āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল? কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল? 1
ā-ādē-a --y-pār----n-a b- ---ra-p-r-ṣkār---arat- h-ẏē---la āmādēra ayāpārṭamēnṭa bā ghara pariṣkāra karatē haẏēchila
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল? কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল? 1
ā---ē-- -ās-n- --jat- ---ēc---a āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷ আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷ 1
ā-ādē-- bā-a-a -āj-t- -aẏ-chi-a āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷ আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷ 1
āmā--ra------- m--a-ē-haẏēch--a āmādēra bāsana mājatē haẏēchila
‫לא רצינו להפריע.‬ আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷ আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷ 1
t-mā---- k---ila --t--/--i-a-pa-iśō-ha-k--a---haẏ-ch-l-? tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
‫אני רציתי לטלפן.‬ আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷ আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷ 1
tōmādēr--ki--i-- --tē ---il--pa-iś-d-- --r-t- --ẏē-hila? tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷ আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷ 1
t-m---r---i b--a-d--ē /--i----a-i-ō-ha k-r--ē ----c---a? tōmādēra ki bila ditē / bila pariśōdha karatē haẏēchila?
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷ আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷ 1
T----ē-------r----- ś---a-d--- haẏ--h-l-? Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷ আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷ 1
T-mādēra k--pr--ēś--śu-k- di---ha------a? Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷ আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷ 1
T---d--- ki -ra--śa --lk------ ha----i--? Tōmādēra ki prabēśa śulka ditē haẏēchila?
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷ আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷ 1
T-mādēr- k- jar--ā-- dit----ẏē-hil-? Tōmādēra ki jarimānā ditē haẏēchila?

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬