‫שיחון‬

he ‫ציווי 1‬   »   sr Императив 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

‫ציווי 1‬

‫ציווי 1‬

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 1
Im--ra-iv-1 Imperativ 1
‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 1
Impera----1 Imperativ 1
‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 1
Ti -i-l-n- ---en-a---n--b-----ak- lenj-/-le-j-! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 1
T- si--en--- ---j- --ne bu-i--a----e-j / -enja! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 1
Ti-si -enj-/--e--- – -e-budi-ta---le-- / -e-j-! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 1
T- spav-š t--- dug--–--- sp--aj -a-- ----! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 1
T- s--vaš-ta-o dug- – ---s--va---a-o-dugo! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 1
Ti s---aš-ta-- -u-o –--e s-av-j--a-----g-! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 1
T--d-l--i--t-k- ka-n--- -- dola---tak-----no! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫קום, מר מילר!‬ Устаните, господине Милер! Устаните, господине Милер! 1
T- d--a----t--o --s---– -e-d-lazi-tak- -a--o! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫שב, מר מילר!‬ Седите, господине Милер! Седите, господине Милер! 1
Ti-d-laz-- t--- ka--o – -- --lazi t-ko--asno! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
‫השאר לשבת, מר מילר!‬ Останите седeти, господине Милер! Останите седeти, господине Милер! 1
Ti-se-sm-j-- -ako --as---–------ej ---t--o-g--s--! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫סבלנות!‬ Стрпите се! Стрпите се! 1
Ti------e------k- g------– -- -mej se -a-- g-a-no! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫אל תמהר / י!‬ Не журите! Не журите! 1
T---- sme-e- t----gl-s---–-n- -m-j-------o ---s-o! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
‫חכה / י רגע!‬ Сачекајте један моменат! Сачекајте један моменат! 1
Ti-g-vo--š-tako----- -----g-v--i---k- ti--! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫הזהר / י!‬ Будите пажљиви! Будите пажљиви! 1
Ti -o--r-- -a-o -------n---ov----t-ko---h-! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫דייק / י!‬ Будите тачни! Будите тачни! 1
T--gov-r-š -a-o-tiho --ne----o-i ta-o-t-h-! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ Не будите глупи! Не будите глупи! 1
T--piješ pr-vi-e-–-ne pij-ta-- -un-! Ti piješ previše – ne pij tako puno!

‫השפה הסינית‬

‫סינית היא השפה עם מספר הדוברים הגדול ביותר בעולם.‬ ‫אבל אין רק שפה סינית אחת.‬ ‫יש מספר שפות סיניות.‬ ‫הן שייכות כולן למשפחת השפות הסינו-טיבטית.‬ ‫בסך הכל דוברים כ-1.3 מליארד אנשים את השפה הסינית.‬ ‫רובם חיים ברפובליקה העממית של סין ובטאיוואן.‬ ‫יש גם הרבה מדינות עם מיעוטים דוברי סינית.‬ ‫השפה הסינית הגדולה ביותר היא הסינית הסטנדרטית.‬ ‫השפה הסטנדרטית נקראת גם מנדרינית.‬ ‫מנדרינית היא השפה הרשמית של הרפובליקה העממית של סין.‬ ‫לשפות סיניות אחרות מתייחסים לעתים קרובות רק כניבים.‬ ‫דוברים מנדרינית גם בטאיוואן ובסנגפור.‬ ‫מנדרינית היא שפת אם לכ-850 מליון אנשים.‬ ‫אך היא מובנת על ידי כמעט כל האנשים שדוברים סינית.‬ ‫מסיבה זו משתמשים בה דוברי ניבים שונים בכדי להבין אחד את השני.‬ ‫לכל הסינים יש כתב משותף.‬ ‫הכתב הסיני הוא בן מעל ל-4000 עד 5000 שנים.‬ ‫לכן יש לסינית את התרבות הספרותית הארוכה ביותר.‬ ‫גם תרבויות אחרות באסיה אימצו את הכתב הסיני.‬ ‫האותיות הסיניות קשות יותר מאלה של מערכות אלפבתיות.‬ ‫אך הסינית המדברת היא לא כל כך מסובכת.‬ ‫את הדקדוק אפשר ללמוד בקלות יחסית.‬ ‫לכן יוכלו הלומדים להתקדם במהירות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד סינית!‬ ‫חשיבותה בתור שפה זרה עולה כל הזמן.‬ ‫וקורסים לשפה הסינית אפשר למצוא בכל מקום.‬ ‫תאמינו בעצמכם!‬ ‫סינית הולכת להיות שפת העתיד...‬