‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [தொண்ணூற்று ஆறு]

96 [Toṇṇūṟṟu āṟu]

இணைப்புச் சொற்கள் 3

iṇaippuc coṟkaḷ 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன். அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன். 1
iṇa-p-uc---ṟ--ḷ 3 iṇaippuc coṟkaḷ 3
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன். படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன். 1
iṇ-i-puc coṟ-aḷ 3 iṇaippuc coṟkaḷ 3
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன். எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன். 1
a--ram a--tt--uṭaṉ n----ḻ---u v---k--ēṉ. alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
‫מתי תתקשר / י?‬ நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்? நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்? 1
al-ram-aṭ--ta-uṭaṉ nāṉ--ḻu--u ---ukiṟ-ṉ. alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன். ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன். 1
alā-am-aṭi-tavu-a- --ṉ-e-u--- viṭ-kiṟēṉ. alāram aṭittavuṭaṉ nāṉ eḻuntu viṭukiṟēṉ.
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான். சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான். 1
Paṭikk- v-ṇṭ-m---ṟa---aṉē-ē---ṉ -aḷaip--ṭ-int---i--ki-ē-. Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்? நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்? 1
Pa--k-- -ē---m -ṉṟ---ṭaṉ--ē n---kaḷ-i--a-ain---vi----ṟ-ṉ. Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன். என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன். 1
Pa-ik-a vē--um--ṉṟa-u---ēy- -āṉ -aḷ--p--ṭaintu-viṭ-kiṟē-. Paṭikka vēṇṭum eṉṟa uṭaṉēyē nāṉ kaḷaippaṭaintu viṭukiṟēṉ.
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன். நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன். 1
Eṉak-u-aṟ--a-u va-a--ṉa-u-a- n-ṉ-v---------at-i ---ut---vi---ēṉ. Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 1
Eṉak-u aṟup----v-y---ṉ-v--aṉ--ā- v-la- -e-v---- ---ut-i-v---vēṉ. Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். 1
E-a--u-a---a---va-atā-avuṭ-ṉ n-- v-----ce-v-ta--ni-u-ti ---u-ēṉ. Eṉakku aṟupatu vayatāṉavuṭaṉ nāṉ vēlai ceyvatai niṟutti viṭuvēṉ.
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான். அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான். 1
N-ṅk-ḷ-e--oḻ------ōṉ ce-v--k--? Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான். எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான். 1
N--kaḷ -pp--u-u ------ey-ī-ka-? Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை. எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை. 1
N-ṅk-ḷ eppo-u-u-ḥpō--cey-īrk--? Nīṅkaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvīrkaḷ?
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன். எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன். 1
Oru -i-i-a c-ma-a----ṭ--t-------. Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். 1
Oru n----a -a--y-m k-----ta--ṭ--. Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். 1
Oru---m--a --m--a--k-ṭ---t-v-ṭ-ṉ. Oru nimiṭa camayam kiṭaittavuṭaṉ.
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். 1
C------ca--ya- k--aittav-ṭa- -vaṉ -pō- ------. Ciṟitu camayam kiṭaittavuṭaṉ avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬