‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   ky Байламталар 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [токсон жети]

97 [токсон жети]

Байламталар 4

Baylamtalar 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. 1
B-y-am-alar-4 Baylamtalar 4
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Ал кеч болсо да, калды. Ал кеч болсо да, калды. 1
Ba-l--t-la--4 Baylamtalar 4
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. 1
Sın-l-ı---n-p---r---da,-u--a--k-lı--ır. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 1
Sı--l-- j---p t-r-a da,---ta- ---ıpt-r. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 1
Sın-l-ı--anıp-t-r-- --- -k--p---l-ptır. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 1
A- -e- ---so-d-,-ka---. Al keç bolso da, kaldı.
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. 1
Al-k-ç---l----a- --l--. Al keç bolso da, kaldı.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 1
A- --ç bols--d-, ---d-. Al keç bolso da, kaldı.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 1
Ekööb-z--o-ug--g---ak-lda-k-n-bo--ok-da---e--en j--. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. 1
Ekö---z-jol-gu-g- ---ulda-ka--bo-s---d-,-k---en ---. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 1
Ekö---z ---ug-uga-maku--a-ka- --lsok--a, -e-ge- jo-. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 1
S---lg- k-y-p-t-r-a-.-O--n--e d---l u-ta- -alı-t--. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 1
S--a--- k-y-p---------Oşen-se d- -- u-tap ---ıptır. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. 1
Sı--lg----yü--tur-a-.------se-da-----k--- -a-ı--ır. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 1
K-- b--up -a--a-.-Oş-----ar-ba--a-,-a- k--d-. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 1
Keç bol-----l--n- O---- -ar-b-st--,-al kal-ı. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 1
K-ç bol-p k---an. --og--k-ra--st--- -l-kal--. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 1
E-öö--z--olugal- d-- sü-l----nbüz.---o-- -ar---s-a- ---k-lg-n-jo-. Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬