‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ti ድርብ መስተጻምራት

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ተስዓንሸሞንተን]

98 [tesi‘anishemoniteni]

ድርብ መስተጻምራት

diribi mesitets’amirati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ። ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ። 1
di---- me-i--ts--m-ra-i diribi mesitets’amirati
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ። እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ። 1
di--b-------e---ami-a-i diribi mesitets’amirati
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ። እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ። 1
g--i-- ts’---k-’i nē----gini---i-u--d----------። gu‘izo ts’ibuḵ’i nēru፣ gini aziyu adikamī nēru።
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ። ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ። 1
gu‘izo t-’i---̱-- --r-----n--a--y---di-a-- --ru። gu‘izo ts’ibuḵ’i nēru፣ gini aziyu adikamī nēru።
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ። ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ። 1
gu‘i-- ts-ibuk--i-n-ru፣-gin--az-yu--d-kam- n-r-። gu‘izo ts’ibuḵ’i nēru፣ gini aziyu adikamī nēru።
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ። ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ። 1
i-ī--ab--- -bi se‘-----e---ī’a g-n--b-t’a-i--------a--e-i--። itī baburi abi se‘ata mets’ī’a gini bit’a‘imī melī’a neyira።
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ። ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ። 1
i-- -abu-i a-- -e-a---mets’ī’a--i-i ---’a‘im---el--- -eyira። itī baburi abi se‘ata mets’ī’a gini bit’a‘imī melī’a neyira።
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ። ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ። 1
itī b-b--i -b--se‘--- -e-s’--- g-ni bit--‘----mel-’a n--i-a። itī baburi abi se‘ata mets’ī’a gini bit’a‘imī melī’a neyira።
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ። ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ። 1
i-ī-ho-e-i m--hu-i -yu n--u g-----ziyu-k----i -y--። itī hoteli michu’i īyu nēru gini aziyu kiburi iyu ።
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ። ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ። 1
itī --------ich--i īy- --ru gi-i------ -ib-r--iy--። itī hoteli michu’i īyu nēru gini aziyu kiburi iyu ።
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ። ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ። 1
i-- -ot--i-m---u’- īyu-nēru --n---ziyu--i--r------። itī hoteli michu’i īyu nēru gini aziyu kiburi iyu ።
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ። ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ። 1
ni-- b--i-w-y--b---r- -iw-----። nisu busi weyi baburi yiwesidi።
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን። ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን። 1
n--- bu-- --yi-ba-uri---wes-di። nisu busi weyi baburi yiwesidi።
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን። ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን። 1
nis- -us- --yi-b---r- --we-idi። nisu busi weyi baburi yiwesidi።
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ። ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ። 1
l-m- m--h----weyi t-’--ah-i -ig-h- -im-ts’-’--y-። lomī misheti weyi ts’ibaḥi nigoho kimets’i’i‘yu።
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ። ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ። 1
l--- -i---ti------t---b---- n-g----ki--ts’i’-‘-u። lomī misheti weyi ts’ibaḥi nigoho kimets’i’i‘yu።
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል። ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል። 1
lom---isheti wey- t-’--a-̣i-n----o --m---’--i--u። lomī misheti weyi ts’ibaḥi nigoho kimets’i’i‘yu።
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ። እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ። 1
a--n--w--i a-- ho--l- --k-’i-----። abana weyi abi hoteli yiḵ’imet’i።

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬