‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ur ‫مضاف الیہ‬

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

‫99 [ننانوے]‬

ninanway

‫مضاف الیہ‬

muzaaf ilaihi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ ‫میری سہیلی کی بلّی‬ ‫میری سہیلی کی بلّی‬ 1
muz--- ---ihi muzaaf ilaihi
‫הכלב של החבר שלי.‬ ‫میرے دوست کا کتّا‬ ‫میرے دوست کا کتّا‬ 1
m--a------ihi muzaaf ilaihi
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ ‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ ‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ 1
m--i----e-- -i meri saheli ki
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ 1
me-i-s--eli-ki meri saheli ki
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ 1
meri sa-eli--i meri saheli ki
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ ‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ 1
me-e-do---ka mere dost ka
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ ‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ ‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ 1
me-e-d-st-ka mere dost ka
‫המפתח של החנייה אבד.‬ ‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ ‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ 1
mere -ost ka mere dost ka
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ ‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ ‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ 1
m-r----c-on ---k--lon-y mere bachon ke khilonay
‫מי הוריה של הילדה?‬ ‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ ‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ 1
me-e-b-c--n-ke kh--o-ay mere bachon ke khilonay
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ ‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ ‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ 1
m-re-b---------kh-lo-ay mere bachon ke khilonay
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ ‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ ‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ 1
y---m--e---th ---m kar-- --lay ka---a--h-i-- yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ ‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ ‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ 1
yeh--ere----- --a- ka--e --l-- k- coat -a--- yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
‫מה שמו של הספר?‬ ‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ ‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ 1
ye- ---e sath-kaam--a--- wa-a--ka-c-a--ha--- yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ ‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ ‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ 1
ye- m-r- --th --am ka--e -a-- -- g---- h-- - yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ ‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ ‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ 1
y-- m----sa----a-- -arne wa-i ---g-a-i--a- - yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ ‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ ‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ 1
y-----r- s--- kaa- karne -a---ki-gaa-i h-i-- yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ ‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ ‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ 1
y-- mer--sa-- k--- -a-n---a--n -a-kaam h-i-- yeh mere sath kaam karne walon ka kaam hai -

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬