वाक्यांश

hi पाठशाला में   »   el Στο σχολείο

४ [चार]

पाठशाला में

पाठशाला में

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
हम कहाँ हैं? Π-ύ-εί-α--ε; Π__ ε_______ Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
P-ú -í---te? P__ e_______ P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
हम पाठशाला में हैं Είμ--τ----ο σχ-λ-ίο. Ε______ σ__ σ_______ Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
Eí---t----- ---oleí-. E______ s__ s________ E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
हमारा एक वर्ग है Έ-ο-με ---ημα. Έ_____ μ______ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
É--ou-e m--h---. É______ m_______ É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं Αυτ-ί εί-αι--- -αθη-έ-. Α____ ε____ ο_ μ_______ Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
A---í----a---- -athē-é-. A____ e____ o_ m________ A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
वह अध्यापिका है Α-τή-είν-ι-- δ-σκά-α. Α___ ε____ η δ_______ Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
A--ḗ -ínai ē -a-k-l-. A___ e____ ē d_______ A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
वह कक्षा है Α--- --ν-- η---ξη. Α___ ε____ η τ____ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
Au-----nai ē t---. A___ e____ ē t____ A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
हम क्या कर रहे हैं? Τ---άνου--; Τ_ κ_______ Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
Ti k-noum-? T_ k_______ T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
हम सीख रहे हैं Μαθ-ί-ο---. Μ__________ Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
Ma-----o-me. M___________ M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
हम एक भाषा सीख रहे हैं Μ--αίνουμε-μί---λώσσα. Μ_________ μ__ γ______ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
Mathaín---e mí--glṓs-a. M__________ m__ g______ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ Εγ- ---α-ν---γγλι--. Ε__ μ______ α_______ Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
E-ṓ------í-- angl-ká. E__ m_______ a_______ E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो Εσύ μαθ---ε-- ισ-α-ι-ά. Ε__ μ________ ι________ Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
Es----t---nei--i-pan-k-. E__ m_________ i________ E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
वह जर्मन सीख रहा है Αυ--ς-μαθα-νει-γ--μ-ν--ά. Α____ μ_______ γ_________ Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
Au--- m----ín-i----m-----. A____ m________ g_________ A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
हम फ्रेंच सीख रहे हैं Εμε---μα-α-ν--μ---αλλικά. Ε____ μ_________ γ_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
Em-í- mat-a-n--me--al-iká. E____ m__________ g_______ E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
तुम सब इटालियन सीख रहे हो Εσεί- μ----νε---ι-αλικά. Ε____ μ________ ι_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
E-e---ma-h--nete --aliká. E____ m_________ i_______ E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
वे रुसी सीख रहे हैं Α-τοί μαθ---ου--ρ--ικ-. Α____ μ________ ρ______ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
A-t---ma-haí-o-n rō---á. A____ m_________ r______ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है Το-ν--μ----νεις-γλ-σ-ε- -ί--ι---δ-α-έ-ο-. Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________ Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
T--na m-th-ínei--glṓ-ses -ín-- endia-héro-. T_ n_ m_________ g______ e____ e___________ T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
हम लोगों को समझना चाहते हैं Θ----με--------λα-----υμ------ α-θρώπ-υ-. Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
T--l-um---a ka--l---í-o-me-to-s-anthrṓ--u-. T_______ n_ k_____________ t___ a__________ T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं Θέ--υμε ν----λάμ-------υ--ανθ-ώπο--. Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
T--l-u----a--il----m----u- -nt-r--ous. T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________ T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -