हम कहाँ हैं? |
Πο- --μαστε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú -í--s-e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
हम कहाँ हैं?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
हम पाठशाला में हैं |
Είμαστε--το---ο-είο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E--as-- sto-scho-eío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
हम पाठशाला में हैं
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
हमारा एक वर्ग है |
Έχ-υμε μ---μα.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É--o--- mát-ēma.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
हमारा एक वर्ग है
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं |
Α--οί-ε-να---- μ-θ----.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Au----eí------ -a--ēt-s.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
वह अध्यापिका है |
Α-τή ----ι-------άλ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--ḗ e--ai---d--ká-a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह अध्यापिका है
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह कक्षा है |
Αυτή-είν-- - τ---.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A--ḗ --na- --táx-.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
वह कक्षा है
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
हम क्या कर रहे हैं? |
Τι κ-ν-υ--;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T- -á--u-e?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
हम क्या कर रहे हैं?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
हम सीख रहे हैं |
Μαθ-ίνου-ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma--a-n---e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
हम सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं |
Μα-----υμε -ία-γλώ-σ-.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--haí-ou-e--í--g---sa.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ |
Ε-- -αθα-νω------κ-.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-- -at-a--ō ---l-ká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो |
Εσύ-μαθ---εις------ικά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es--m-t--íneis i-p----á.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है |
Αυ--ς-μαθ--νει-------ικά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au-ós-mat-a--ei-g-rm-----.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं |
Εμ-ί- μ-θ-ί-ου-- γα----ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em-ís math-í-o-m- ga--i-á.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो |
Ε---ς μ---ίνε---ιτ---κά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Eseís-m-t--í--t--italiká.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं |
Αυ--ί μ-θα-ν--ν-ρωσι--.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A---í--a--a-no-n-r-----.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है |
Το ν--μα-αίνε-ς γ-ώ-σ-- εί-α- --δ-αφέρο-.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To----mat---n-i- ----s-s ----i--n----hér-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं |
Θ-λ-υ-- ν---α--λ-βα---υ-ε---υ--α-θρ-πους.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-l-u-- na--a-ala-aíno-m- -o-- ---hrṓpo-s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं |
Θέλ--με ν---ι-ά----ε------ανθ-ώ-ο-ς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T--l-um---a--il-m---e--o-s-anthr---u-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|