हम कहाँ हैं? |
Π-ύ-εί-α--ε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-ú -í---te?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
हम कहाँ हैं?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
हम पाठशाला में हैं |
Είμ--τ----ο σχ-λ-ίο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eí---t----- ---oleí-.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
हम पाठशाला में हैं
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
हमारा एक वर्ग है |
Έ-ο-με ---ημα.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É--ou-e m--h---.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
हमारा एक वर्ग है
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं |
Αυτ-ί εί-αι--- -αθη-έ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A---í----a---- -athē-é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
वह अध्यापिका है |
Α-τή-είν-ι-- δ-σκά-α.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--ḗ -ínai ē -a-k-l-.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह अध्यापिका है
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
वह कक्षा है |
Α--- --ν-- η---ξη.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-----nai ē t---.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
वह कक्षा है
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
हम क्या कर रहे हैं? |
Τ---άνου--;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti k-noum-?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
हम क्या कर रहे हैं?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
हम सीख रहे हैं |
Μαθ-ί-ο---.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma-----o-me.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
हम सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं |
Μ--αίνουμε-μί---λώσσα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Mathaín---e mí--glṓs-a.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
हम एक भाषा सीख रहे हैं
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ |
Εγ- ---α-ν---γγλι--.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ------í-- angl-ká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो |
Εσύ μαθ---ε-- ισ-α-ι-ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Es----t---nei--i-pan-k-.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है |
Αυ--ς-μαθα-νει-γ--μ-ν--ά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au--- m----ín-i----m-----.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
वह जर्मन सीख रहा है
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं |
Εμε---μα-α-ν--μ---αλλικά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em-í- mat-a-n--me--al-iká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
हम फ्रेंच सीख रहे हैं
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो |
Εσεί- μ----νε---ι-αλικά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e---ma-h--nete --aliká.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
तुम सब इटालियन सीख रहे हो
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं |
Α-τοί μαθ---ου--ρ--ικ-.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A-t---ma-haí-o-n rō---á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
वे रुसी सीख रहे हैं
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है |
Το-ν--μ----νεις-γλ-σ-ε- -ί--ι---δ-α-έ-ο-.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T--na m-th-ínei--glṓ-ses -ín-- endia-héro-.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं |
Θ----με--------λα-----υμ------ α-θρώπ-υ-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T--l-um---a ka--l---í-o-me-to-s-anthrṓ--u-.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों को समझना चाहते हैं
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं |
Θέ--υμε ν----λάμ-------υ--ανθ-ώπο--.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T--l-u----a--il----m----u- -nt-r--ous.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|