मैं चाय पीता / पीती हूँ |
أن--أ--ب-ا--ا-.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
an--as---b--as---h--.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
मैं चाय पीता / पीती हूँ
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ |
أ-- أش-ب -لق-و-.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
ana-a-hrab- -l----wa.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ |
أنا --ر--م--ه---دنية.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
an- as-r--u-m---- m-da-i--h.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? |
ه----ر- ا---- مع ا------؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
hal ---hr--u-ash-s-a- maa -l-l-y-un?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? |
ه- ت-ر--ال-هو- -- الس-ر؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
hal t--hr--u----q---a ma- -s-s-kka-?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? |
ه------ -لم-ء-------ل-؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
h-l--as-ra-u ---ma- ----a---t-al-?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है |
هنا---فل--هن-.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
hu-aka ---la--h---.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं |
الن-- يشر--- --شم-اني-.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
an-----yas-rabun ash---amb-n-ya.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं |
ا-نا----رب-ن-النبي- --لب-ر-.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
a--nas-yash-ab-- -n--abid- w-l---r-h.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? |
ه-----ب ال--ول؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
h-- -a-h-a---al--uhul?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? |
هل -------ويسك-؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
ha- --s----u--l--i-ki?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? |
هل--شر- -ل---- -----م- الر--؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
hal-ta----bu a---uka --la -----r-r-m?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है |
ا---لا أ-ب الشم-ا--ا.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
a-a--a--h--bu a----h--b--i-a.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है |
ا-ا--- --ب-ا----ذ.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
a-- -a---i-b- a---ab---.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है |
انا لا--حب-الب-رة.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
a---l- u---bu-al--i-ah.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है |
-لر-ي- ي-ب -ل-ل-ب.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
ar-r-d-i yuhibb--a--ha---.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है |
-ل-ف----ب---ك-----و---ر-----ا-.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
a--ti-- yu-i-bu a--k---o w-------at-tuf-h.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है |
---رأة -ح---ص-ر-البرت-ال-و---ر--لج-يب-ف-و-.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a----r-h -u--bbu asir-al-burtu------ -sir al--a------u-.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|