यह हमारा घर है |
हे-आ-च-----आहे.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
gha-ās-bh--atī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
यह हमारा घर है
हे आमचे घर आहे.
gharāsabhōvatī
|
छत ऊपर है |
वर --्-- आह-.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
ghar-s-b--v-tī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
छत ऊपर है
वर छप्पर आहे.
gharāsabhōvatī
|
सुराना नीचे है |
ख-ल- -ळ----ह-.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
hē-ām-c--g---a----.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
सुराना नीचे है
खाली तळघर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
बगीचा घर के पीछे है |
घरा-्या म--- ब----हे.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
hē ām--ē -h-r- āh-.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
बगीचा घर के पीछे है
घराच्या मागे बाग आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
घर के सामने सड़क नहीं है |
घर-च्य---मो--रस--ा-न-ह-.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
hē ---c- gh----ā-ē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
घर के सामने सड़क नहीं है
घराच्या समोर रस्ता नाही.
hē āmacē ghara āhē.
|
घर के पास पेड़ हैं |
घ------ ब--ूल- ------हेत.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
Var--ch----r- āh-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
घर के पास पेड़ हैं
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Vara chappara āhē.
|
यह मेरा निवास है |
म--- ख----इ-- ---.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
V-ra chap-a-a-ā--.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
यह मेरा निवास है
माझी खोली इथे आहे.
Vara chappara āhē.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं |
इ-- -्वयंप-कघर --ि स्----- -ह-.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
V-r- -hap-a---āh-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Vara chappara āhē.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है |
तिथे----ाण-ान- -ण- -य--ृ---हे.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
K---------g---a āhē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
घर का दरवाज़ा बंद है |
घर--े-पु-चे---- -ं- आ--.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
Khā-ī--aḷ--har- āh-.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
घर का दरवाज़ा बंद है
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं |
पण-ख-----ा उ---य---ह-त.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
K-āl--t---g---a -hē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Khālī taḷaghara āhē.
|
आज गर्मी है |
आ---र-ी आह-.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
Gh---------g- bāga---ē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
आज गर्मी है
आज गरमी आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं |
च--- -पण-दि-ा-ख-न-या- ज-ऊ--!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
Gh---cyā m----bā-a ---.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है |
ति-े-ए--स--ा --ि-एक -ा--ं-- -ु---ी--हे.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
Gha----- māg---ā-a-ā--.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
कृपया बैठिए! |
आपण ब----ा!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
Ghar--yā----ō-a r-------hī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
कृपया बैठिए!
आपण बसा ना!
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है |
त-थ--------ं-ण---हे.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
G-arāc-ā s-m-r- ---t---āhī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है
तिथे माझा संगणक आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है |
तिथे-म-झा-स्ट-र-- --े.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
G-a-āc-ā --m----rast- n-hī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है |
द-रद-्श---ं---------ी- -हे.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
G-a-ā-----ā-ū-ā -h-ḍē --ē-a.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|