आज शनिवार है |
--ו- י-ם ש--.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
n--u- hab-it
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
आज शनिवार है
היום יום שבת.
niqui habait
|
आज हमारे पास समय है |
---ם י- לנ----ן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
niq---ha---t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
आज हमारे पास समय है
היום יש לנו זמן.
niqui habait
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
--ו- אנ-נ- ---י--א- הב-ת-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-- y-- s-----.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom yom shabat.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
אנ- -נ---את-ח-ר--אמב-י--
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
hay-m---m---a-at.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
אני מנקה את חדר האמבטיה.
hayom yom shabat.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
--לי-רו----ת המ-ונ---
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
hay-- yom -hab--.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
בעלי רוחץ את המכונית.
hayom yom shabat.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
ה--ד-ם -נקי- -ת -אופ-י--.
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hay---ye-h--a-u zm-n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
הילדים מנקים את האופניים.
hayom yesh lanu zman.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
-בתא מ--ה-את-הפ-ח---
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
hayo- -e-h l-nu--m--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
סבתא משקה את הפרחים.
hayom yesh lanu zman.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
--ל----מסדרים -ת-חדר-ה-ל-י--
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h-yo- --s--l-----m-n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayom yesh lanu zman.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
ב-----סד- א----לחן -כת--ה ש--.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ha--m -n-----m--aqim--t h-b-i-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
-נ--שם-/ ה--ת-הכ-יסה --כונת כב--ה-
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ha--m-ana-nu--enaq----t-h----t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ |
אני-ת-ל- א- הכב----
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
h--o- ---xn--m-n--im-et h-b-it.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
אני תולה את הכביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
-ני-מגה- - צ---ת--ב--י--ה--י-ם.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i me-aqeh/me--qah -t---d-r -------tiah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं |
החל--ות מלוכלכים.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ba-a-i -ox-ts--t ha-ek---i-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
החלונות מלוכלכים.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
फ़र्श गन्दा है |
-רצפה-מל-כ----
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h------im -e-aqim-et h----anaim.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
फ़र्श गन्दा है
הרצפה מלוכלכת.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
बर्तन गन्दे हैं |
-כלים מל---כ--.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
s--t----s--ah-e- h-p---im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
बर्तन गन्दे हैं
הכלים מלוכלכים.
savta mashqah et hapraxim.
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
-י-מנקה -- --לו-ות-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
s-v-- ---hq-h -- -ap--x-m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
מי מנקה את החלונות?
savta mashqah et hapraxim.
|
वैक्यूम कौन कर रहा है? |
-י ש-א--אב-?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
sa--a ma-h-a- et -a-raxi-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
מי שואב אבק?
savta mashqah et hapraxim.
|
बर्तन कौन धो रहा है? |
מ- --ט--א- -כ-י--
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
h-yela--- --s-dri--et x---r-ha-e-a-im.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
बर्तन कौन धो रहा है?
מי שוטף את הכלים?
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|