आज शनिवार है |
ሎ- -ዳ- --።
ሎ_ ቀ__ እ__
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
mits-i-a---geza
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
|
आज शनिवार है
ሎሚ ቀዳም እዩ።
mits’irayi geza
|
आज हमारे पास समय है |
ሎሚ--ዜ-ኣ-ና።
ሎ_ ግ_ ኣ___
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
mit-’--a---g-za
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
|
आज हमारे पास समय है
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
mits’irayi geza
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
ሎሚ-ነቲ -ን-ሪ-ገዛ---ጽሪ---።
ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
lo-ī--’ed--- -yu።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī k’edami iyu።
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
ኣነ-----ክ-ሊ--መ-ጸ---ጽ--እየ።
ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
lo-ī-k’ed-mi-i--።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
lomī k’edami iyu።
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
ሰብ--- ---መ-ና-ይሓ-- እ-።
ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
lo------dami-iyu።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
lomī k’edami iyu።
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
እ-- -ል- ን-ሽግ-ታታ- -ጽሩዮ----ም።
እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
l-m----z- --o--።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
lomī gizē alona።
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
ኣ-- ዓባ- -ዕንባባ-ት-ከተስትዮ--- ።
ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
lom------ al---።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
lomī gizē alona።
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
እቶ- ቆልዑ--ክ--- ይሰ-ዑ---ዓ--ዎ- -ዮ-።
እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
lo-ī-g--ē alona።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
lomī gizē alona።
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
ሰ-ኣ-ይ-ንጠ-በዛ----ርዖ--ክ-ዓ---እዩ።
ሰ____ ን_____ ይ___ (_________
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
l--- -etī-m----e---ge-a k---ts-ir--ī--።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
ክ-ው---ኣብ---ጸ-----ት-ም እየ።
ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
lom-----ī-me-i-erī-g----kene-----ī----።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ |
ኣ- ነቲ ክዳ-ን----ጥ-----።
ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
l--- --tī-men-b-r- g-za-k---t---r- -n-።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
ኣነ ------ን--የ-ታር-ም--የ።
ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-- n--ī-(kifilī-)-e-̣-----bī k----------e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं |
እ-ም---ኹቲ---ሕት ---።
እ__ መ___ ር___ እ___
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
ane --t- (kif--ī----h--t---b- -e--’i-- -y-።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
फ़र्श गन्दा है |
እቲ -ሬት ር-ሕ-እ-።
እ_ መ__ ር__ እ__
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
a-- ---- (--f-lī-)-----t-’e-- k--s---ī --e።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
फ़र्श गन्दा है
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
बर्तन गन्दे हैं |
እቲ--ቕሑ ---- ርሳሕ --።
እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
seb--ayey- neta--ekī-- -i--at---ba i--።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
बर्तन गन्दे हैं
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
ነ- መ--ቲ -ን -- ዘ-ር-?
ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
se--’a---- ---a---k--a-y--̣ats’i-a----።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
वैक्यूम कौन कर रहा है? |
መን-እዩ ዶ-- -ል-ስ?
መ_ እ_ ዶ__ ዘ____
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
s-bi’a---i-n-------ī------̣a-s’-ba-iy-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
बर्तन कौन धो रहा है? |
መ-----ኣ-- ምግቢ-ዝ---?
መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
i-om- k-oli---nibi-h-gi-et-ta-i y--s--r-y-mi--y-mi።
i____ k______ n________________ y___________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|
बर्तन कौन धो रहा है?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|