वाक्यांश

hi गपशप २   »   hu Rövid párbeszédek 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हंगरियन प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? H--- va----?-/-H--na- s-á--az--? H___ v______ / H_____ s_________ H-v- v-l-s-? / H-n-a- s-á-m-z-k- -------------------------------- Hova valósi? / Honnan származik? 0
बेसल से Bá-e-i. B______ B-z-l-. ------- Bázeli. 0
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है Bá-e- S-áj-ba- -a-. B____ S_______ v___ B-z-l S-á-c-a- v-n- ------------------- Bázel Svájcban van. 0
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ B------h--om ön--k -ü---r-u---? B___________ ö____ M_____ u____ B-m-t-t-a-o- ö-n-k M-l-e- u-a-? ------------------------------- Bemutathatom önnek Müller urat? 0
वे विदेशी हैं Ő -ü-föld-. Ő k________ Ő k-l-ö-d-. ----------- Ő külföldi. 0
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं T------e-----b-szél. T___ n______ b______ T-b- n-e-v-t b-s-é-. -------------------- Több nyelvet beszél. 0
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? El----r van --t? E______ v__ i___ E-ő-z-r v-n i-t- ---------------- Először van itt? 0
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी N--- --v--y--á--v-lt-m -tt. N___ t_____ m__ v_____ i___ N-m- t-v-l- m-r v-l-a- i-t- --------------------------- Nem, tavaly már voltam itt. 0
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए De---a--eg---é--g. D_ c___ e__ h_____ D- c-a- e-y h-t-g- ------------------ De csak egy hétig. 0
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? Hog- t-ts-ik Ön--k------k? H___ t______ Ö____ n______ H-g- t-t-z-k Ö-n-k n-l-n-? -------------------------- Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं N--yon---z -m-erek---dv----. N______ A_ e______ k________ N-g-o-. A- e-b-r-k k-d-e-e-. ---------------------------- Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है É- - -áj--- t--szik -ek-m. É_ a t__ i_ t______ n_____ É- a t-j i- t-t-z-k n-k-m- -------------------------- És a táj is tetszik nekem. 0
आप क्या करते हैं? M- - ---lalko---a? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
मैं एक अनुवादक हूँ For--t- va-yok. F______ v______ F-r-í-ó v-g-o-. --------------- Fordító vagyok. 0
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ Kö---e--t --rdít--. K________ f________ K-n-v-k-t f-r-í-o-. ------------------- Könyveket fordítok. 0
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? Egy-d-l--a--i-t? E______ v__ i___ E-y-d-l v-n i-t- ---------------- Egyedül van itt? 0
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं Nem--a---le-ég---/ a-f-rj-- i--it- v-n. N___ a f________ / a f_____ i_ i__ v___ N-m- a f-l-s-g-m / a f-r-e- i- i-t v-n- --------------------------------------- Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं É--o-t-----a -ét----rme--m. É_ o__ v__ a k__ g_________ É- o-t v-n a k-t g-e-m-k-m- --------------------------- És ott van a két gyermekem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -