आप कहाँ से आये / आई हैं?
Од-----сте?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
Ća---nje 2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
आप कहाँ से आये / आई हैं?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
बेसल से
Из Б--ела.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
C--sk--je-2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
बेसल से
Из Базела.
Ćaskanje 2
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
Б---л -е-у Шв-јц---к-ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
O-a-le ---?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
М-г--л------а- п--дставим ----о--н- -и---а?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Oda--e----?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
वे विदेशी हैं
О---- ст-а---.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O-ak-e s-e?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
वे विदेशी हैं
Он је странац.
Odakle ste?
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
О---овори--ише-------.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
Iz-B-z---.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
Он говори више језика.
Iz Bazela.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
Је-те-л-----и -ут -вде?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
Iz --z---.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
Не- -ио /-била ----в-ћ----е --о-ле--о-и-е.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Iz-B--ela.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
Али-само -е--у с--мицу.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
B-z-l--e-u-Š----a-sk--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
Како Ва- с----па----о-----?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Baz----e u-Švajc-r-k--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
Вр----обро--Људи с- дра-и.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Baze- j- - Š-ajca-skoj.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
И-кр-ј-ли- -и--е та--ђе-д--а--.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
M-----i-da--am -re---av-m---spo-i-a-M--e-a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
आप क्या करते हैं?
Шта сте-п--з--и-ању?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Mogu--- d- -am-p-edst-v---g--p----a----er-?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
आप क्या करते हैं?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मैं एक अनुवादक हूँ
Ј- са--превод-л-ц.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Mog- -i-da Vam -r-dst-vim gosp-dina M-----?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मैं एक अनुवादक हूँ
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
Ј--п---о-----њ-г-.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
On je ---anac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
Ја преводим књиге.
On je stranac.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
Је----л- с-м-----е?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
O- je -------.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
Н-, мо-а --п---а /-м-ј -уп-у--је-та--ђе овд-.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
On-j--s--an-c.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
А ---о су--о-- ---је--еце.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
O--govori-v-še ---i--.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.