वाक्यांश

hi गपशप २   »   ur ‫مختصر گفتگو 2‬

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

‫21 [اکیس]‬

ikees

‫مختصر گفتگو 2‬

mukhtasir guftagu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी उर्दू प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? ‫-پ---اں -ے ر-ن---ا-- ہیں-‬ ‫__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____ ‫-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ 0
mukh-as-----ftagu m________ g______ m-k-t-s-r g-f-a-u ----------------- mukhtasir guftagu
बेसल से ‫ب-ز- کا‬ ‫____ ک__ ‫-ا-ل ک-‬ --------- ‫بازل کا‬ 0
mu-ht---r-------u m________ g______ m-k-t-s-r g-f-a-u ----------------- mukhtasir guftagu
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है ‫--زل س-یٹزرلی-ڈ---ں -ے‬ ‫____ س_________ م__ ہ__ ‫-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-‬ ------------------------ ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ 0
aap -ah---k-----n---ala- h-i-? a__ k____ k_ r____ w____ h____ a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-? ------------------------------ aap kahan ke rehne walay hain?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ ‫می- آپ--ا-ت--ر- مسٹر م------ --و--سک-ا-ہ--؟-یا‬ ‫___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______ ‫-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا- ------------------------------------------------ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ 0
aa--k-han-k--r------al-y--ain? a__ k____ k_ r____ w____ h____ a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-? ------------------------------ aap kahan ke rehne walay hain?
वे विदेशी हैं ‫-ہ-----ملکی--ے‬ ‫__ غ__ م___ ہ__ ‫-ہ غ-ر م-ک- ہ-‬ ---------------- ‫وہ غیر ملکی ہے‬ 0
aa---ah-n-k--------wa-ay--ai-? a__ k____ k_ r____ w____ h____ a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-? ------------------------------ aap kahan ke rehne walay hain?
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं ‫ی---ہ----ری ز-ا-یں بو-ت- --‬ ‫__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__ ‫-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-‬ ----------------------------- ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ 0
b---- ka b____ k_ b-z-l k- -------- bazel ka
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? ‫--- -----ل- دفع- یہ-ں -ئے ہ-ں-‬ ‫___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____ ‫-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ 0
b-ze- -a b____ k_ b-z-l k- -------- bazel ka
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी ‫-ہ--- -ی--پچ-ل- --- ----یہ-ں آ---تھ-‬ ‫_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___ ‫-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا- -------------------------------------- ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ 0
b--el--a b____ k_ b-z-l k- -------- bazel ka
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए ‫ل--- ص---ای--ہ-ت- ک- --ے‬ ‫____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___ ‫-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے- -------------------------- ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ 0
b--el Sw-tzer---- -ein h-i b____ S__________ m___ h__ b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i -------------------------- bazel Switzerland mein hai
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? ‫----- ی-ا- ک-------رہا -ے-‬ ‫__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___ ‫-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟- ---------------------------- ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ 0
baz-l------erl--- --i- --i b____ S__________ m___ h__ b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i -------------------------- bazel Switzerland mein hai
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं ‫بہ--اچھ-۔ ل-گ-ب-ت---ھ----ں‬ ‫___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___ ‫-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں- ---------------------------- ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ 0
ba--l-S---z--lan- m----h-i b____ S__________ m___ h__ b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i -------------------------- bazel Switzerland mein hai
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है ‫--اں کے-علا-- -جھے -سند---ں‬ ‫____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___ ‫-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں- ----------------------------- ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ 0
m--n aa--ka-ta-ruf-mis-----u-le-s---ar-t- h-n? m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___ m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n- ---------------------------------------------- mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
आप क्या करते हैं? ‫آ- ک-- -ام--ر-ے-ہی--‬ ‫__ ک__ ک__ ک___ ہ____ ‫-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ---------------------- ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ 0
m-i--aap--a--aaruf-mis--r --ll---e -ar--a ho-? m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___ m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n- ---------------------------------------------- mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
मैं एक अनुवादक हूँ ‫-ی- -------وں‬ ‫___ م____ ہ___ ‫-ی- م-ر-م ہ-ں- --------------- ‫میں مترجم ہوں‬ 0
me-n --p--a-t-a-u--m------mu-le-s--ka---a----? m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___ m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n- ---------------------------------------------- mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ ‫-یں--تا--ں--ے ترجمے کرت-----‬ ‫___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___ ‫-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں- ------------------------------ ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ 0
h---ha---m------ain h_ g____ m____ h___ h- g-a-r m-l-i h-i- ------------------- hi ghair mulki hain
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? ‫--ا ---یہاں----لے-ہ---‬ ‫___ آ_ ی___ ا____ ہ____ ‫-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ 0
h- ---ir---l-i ---n h_ g____ m____ h___ h- g-a-r m-l-i h-i- ------------------- hi ghair mulki hain
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं ‫ن-یں،---ری -ی------ا ش-ہ--ب----ہا---ے‬ ‫_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__ ‫-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-‬ --------------------------------------- ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ 0
hi--h-i---u-k- h--n h_ g____ m____ h___ h- g-a-r m-l-i h-i- ------------------- hi ghair mulki hain
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं ‫ا-ر-و--ں------دو-و--بچے-ہ--‬ ‫___ و___ م___ د____ ب__ ہ___ ‫-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں- ----------------------------- ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ 0
y----oh---saari---ban-in bol-a- --in y__ b____ s____ z_______ b_____ h___ y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i- ------------------------------------ yeh bohat saari zubanain boltay hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -