आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? |
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
g-i---u-go --ma-abu
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
|
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
gaikoku-go o manabu
|
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? |
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
g---o----- o -anabu
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
|
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं?
ポルトガル語も 話せます か ?
gaikoku-go o manabu
|
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ |
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
d----e--u--i----o-b-nkyō shita----e---ka?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं |
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
do---- ---ei--o o-b-n-yō --i-a -----u---?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं
あなたは とても 上手に 話します ね 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं |
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
d----- ---ei--o------k-------a ---es- k-?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ |
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
po-uto--r--g--m--h--a-em-s- ka?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है |
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
po--tog----go m-------e--su --?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ |
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
po-uto-ar---o--o -anase-a-u-ka?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए |
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
e -, Itar-a-g--mo s---shi de-i-as-.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
आपका उच्चारण अच्छा है |
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
e -- I-a-i--g- -- -u--shi-d--imasu.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
आपका उच्चारण अच्छा है
あなたの 発音は とても 良い です 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं |
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
e -- It--ia--o----su-oshi ---im--u.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है |
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a--ta w-----e-o-jō---ni--a-a-h-ma---ne.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
आपकी मातृभाषा क्या है? |
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
an-ta-wa---t-m- -ōz---i-----s-i-----n-.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
आपकी मातृभाषा क्या है?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? |
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
anat--w- -o--mo--ōz--n---a---h-mas- -e.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं?
語学教室に 通って います か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? |
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
ko-e-a -- --to-a-wa----e-o---ku-nit- -m--u.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं?
どんな 教材を 使って います か ?
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है |
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
kor--- no---t-b- wa--o---- yo-u n--- im-s-.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है |
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
k-r--- -o--o-o-- wa t-t--- --k- ni---i-as-.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है
題名が 思い浮かびません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
मैं भूल गया / गयी |
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
an----no iu ko----a--ote----i--- -h- yas-i--s-.
a____ n_ i_ k___ w_ t_____ r____ s__ y_________
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|
मैं भूल गया / गयी
忘れて しまいました 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|